Еврейская мелодия (Лермонтов)/БдЧ 1844 (ДО): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
точки!!! |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
}} |
}} |
||
{{poemx1|ЕВРЕЙСКАЯ МЕЛОДІЯ| |
{{poemx1|ЕВРЕЙСКАЯ МЕЛОДІЯ.| |
||
<center>{{=}}{{=}}{{=}}</center> |
<center>{{=}}{{=}}{{=}}</center> |
||
Строка 36: | Строка 36: | ||
{{indent|4|Ты обманутъ — онъ вновь предъ тобой!}} |
{{indent|4|Ты обманутъ — онъ вновь предъ тобой!}} |
||
1830 |
1830. |
||
{{right|'''М. ЛЕРМОНТОВЪ'''}} |
{{right|'''М. ЛЕРМОНТОВЪ.'''}} |
||
|}} |
|}} |
||
Версия от 07:02, 10 ноября 2014
См. также одноимённые страницы.
← Стансъ («Взгляни, какъ мой спокоенъ взоръ…») | Еврейская мелодія | И такъ, прощай! — Впервые этотъ звукъ (Къ Е… А… ѣ) → |
См. Стихотворенія 1830. Источникъ: «Библіотека для чтенія», 1844, т. LXIV, № 6, отд. 1, с. 8[2] • Навѣяно стихотвореніемъ Байрона «Sun of the sleepless» изъ цикла «Еврейские мелодіи». |
ЕВРЕЙСКАЯ МЕЛОДІЯ.
М. ЛЕРМОНТОВЪ.
|
Примѣчанія
- ↑ Впервые — в журнале «Библіотека для чтенія», 1844, т. LXIV, май, с. 8 с датой: 1830.
- ↑ Google Books
См. также
- Это же стихотвореніе Байрона въ переводѣ А. А. Фета
- Это же стихотвореніе Байрона въ переводѣ А. К. Толстого
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |