Страница:География Страбона в семнадцати книгах (пер. Мищенко, 1879).pdf/88: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(нет различий)

Версия от 16:22, 18 июня 2016

Эта страница была вычитана


  
46


леко отъ камня змѣи, умертвившей бѣлокурую Гармонію; у Грековъ онъ называется городкомъ «Изгнанныхъ» а на языкѣ Колхидянъ Полы (Πόλας)[1].

Нѣкоторые утверждаютъ, что Язонъ съ своими спутниками проплылъ вверхъ по Истру набольшее разстояніе; другіе же, что онъ доѣзжалъ только до Адріатическаго моря. Первые такъ утверждаютъ вслѣдствіе незнанія мѣстностей, а вторые, говоря, что рѣка Истръ получаетъ начало изъ большаго Истра и изливается въ Адріатическое море, не высказываютъ ничего невѣроятнаго и невозможнаго.

40) Излагая подобныя событія, Гомеръ въ одномъ соглашается съ историками, другое прибавляетъ отъ себя, слѣдуя общимъ для всѣхъ поэтовъ пріемамъ и своему собственному. Онъ согласенъ съ историками, когда называетъ Айета, Язона, говоритъ объ Арго, когда по поводу Айета вымышляетъ Айю и помѣщаетъ Евнея на Лемнѣ, самый островъ онъ представляетъ дорогимъ для Ахилла и изображаетъ чародѣйку Кирку «родную сестру гибель замышляющего Айета на подобіе Медеи»[2].

Напротивъ онъ вымышляетъ отъ себя, когда переноситъ въ открытый океанъ мѣсто странствованій, совершенныхъ на обратномъ пути изъ Колхиды. Слѣдующее сказано вѣрно, если мы допустимъ предъидущее раздѣленіе:

«Арго всѣмъ извѣстный»,

т. е, плаваніе на этомъ кораблѣ совершено было въ мѣстностяхъ извѣстныхъ и густо населенныхъ. Если же, какъ утверждаетъ Деметрій изъ Скепсиса, пользуясь свидѣтельствомъ Мимнерма, помѣстить жилище Айета въ океанѣ и предполагать, что Язонъ былъ посланъ Пеліей къ востоку, къ внѣшнему морю, въ такомъ случаѣ путешествіе туда за руномъ въ неизвѣстныя и темныя мѣста становится невѣроятнымъ; самое плаваніе черезъ страны пустынныя и ненаселенныя и къ тому же столь отдаленныя отъ насъ, не представляется ни знаменитымъ ни интересующимъ всѣхъ. «Никогда бы Язонъ не возвратился изъ Айи съ руномъ, совершивши полный бѣдъ путь, исполняя трудное порученіе злаго Пеліи, и никогда бы онъ съ спутниками не пришелъ къ прекрасному теченію Океана».

И потомъ дальше:

«Городъ Айета, гдѣ лучи быстраго солнца покоятся въ золотомъ теремѣ, у береговъ океана, куда приходилъ божественный Язонъ».

  1. Ibid. № 104.
  2. Одис. X 137
Тот же текст в современной орфографии

леко от камня змеи, умертвившей белокурую Гармонию; у Греков он называется городком «Изгнанных» а на языке Колхидян Полы (Πόλας)[1].

Некоторые утверждают, что Язон с своими спутниками проплыл вверх по Истру набольшее расстояние; другие же, что он доезжал только до Адриатического моря. Первые так утверждают вследствие незнания местностей, а вторые, говоря, что река Истр получает начало из большего Истра и изливается в Адриатическое море, не высказывают ничего невероятного и невозможного.

40) Излагая подобные события, Гомер в одном соглашается с историками, другое прибавляет от себя, следуя общим для всех поэтов приемам и своему собственному. Он согласен с историками, когда называет Айета, Язона, говорит об Арго, когда по поводу Айета вымышляет Айю и помещает Евнея на Лемне, самый остров он представляет дорогим для Ахилла и изображает чародейку Кирку «родную сестру гибель замышляющего Айета на подобие Медеи»[2].

Напротив он вымышляет от себя, когда переносит в открытый океан место странствований, совершенных на обратном пути из Колхиды. Следующее сказано верно, если мы допустим предыдущее разделение:

«Арго всем известный»,

т. е, плавание на этом корабле совершено было в местностях известных и густо населённых. Если же, как утверждает Деметрий из Скепсиса, пользуясь свидетельством Мимнерма, поместить жилище Айета в океане и предполагать, что Язон был послан Пелией к востоку, к внешнему морю, в таком случае путешествие туда за руном в неизвестные и темные места становится невероятным; самое плавание через страны пустынные и ненаселённые и к тому же столь отдалённые от нас, не представляется ни знаменитым ни интересующим всех. «Никогда бы Язон не возвратился из Айи с руном, совершивши полный бед путь, исполняя трудное поручение злого Пелии, и никогда бы он с спутниками не пришёл к прекрасному течению Океана».

И потом дальше:

«Город Айета, где лучи быстрого солнца покоятся в золотом тереме, у берегов океана, куда приходил божественный Язон».

  1. Ibid. № 104.
  2. Одис. X 137