Пленник (Державин): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте | НАЗВАНИЕ = Пленник | АВТОР = Гавриил Романович Державин (1743—1816) | ИСТОЧНИК = {{книга|авт…»
 
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
| ИСТОЧНИК = {{книга|автор= Г.Р. Державин|заглавие= «Анакреонтические песни» |место= М. |издательство= «Наука»|год= 1986 |страницы= 81 |страниц= 472 |серия= «Литературные памятники»}}
| ИСТОЧНИК = {{книга|автор= Г.Р. Державин|заглавие= «Анакреонтические песни» |место= М. |издательство= «Наука»|год= 1986 |страницы= 81 |страниц= 472 |серия= «Литературные памятники»}}
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1802
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1802
| СОДЕРЖАНИЕ=[[Анакреонтические песни (Державин)|Анакреонтические песни]]
| СОДЕРЖАНИЕ=[[Стихотворения Державина 1800-1816#1802|Стихотворения Державина 1802]]
| ОГЛАВЛЕНИЕ=2
| НАВИГАЦИЯ=[[Анакреонтические песни (Державин)|Анакреонтические песни]]
| ДРУГОЕ =
| ДРУГОЕ =
}}
}}
[[Категория:Поэзия Гавриила Романовича Державина]]
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1802 года]]


{{poem|Пленник |<poem>
{{f1|Пленник|
{{indent|2}}Опутав Леля музы
:Опутав Леля музы
В цветочном тенете,
В цветочном тенете,
Стеречь, повергши в узы,
Стеречь, повергши в узы,
{{nr|4}}Вручили Красоте.
{{nr|4}}Вручили Красоте.


{{indent|2}}Уж Лада ходит, просит,
:Уж Лада ходит, просит,
Чтоб ей сыскать его,
Чтоб ей сыскать его,
И выкуп знатный носит
И выкуп знатный носит
{{nr|8}}С собою за него.
{{nr|8}}С собою за него.


{{indent|2}}Но пленника пусть долю
:Но пленника пусть долю
Хоть выкуп сей прервет,
Хоть выкуп сей прервет,
Он сладкую неволю
Он сладкую неволю
{{nr|12}}Свободе предпочтет.
{{nr|12}}Свободе предпочтет.
</poem>|}}
|}}


== Примечания ==
== Примечания ==
«Сочинено в П. в 1802. Перевод Анакреона» (Объяснения на Сочинения Державина относительно темных мест, в них находящихся, собственных имен, иносказаний и двусмысленных речений, которых подлинная мысль автору токмо известна; также изъяснение картин, при них находящихся, и анекдоты, во время их сотворения случившиеся. — ИРЛИ. Αрх. Державина, ф. 91, № 16.). Работа над стихотворением продолжалась с 1802 по 1808 г.
«Сочинено в П. в 1802. Перевод Анакреона» (Объяснения на Сочинения Державина относительно темных мест, в них находящихся, собственных имен, иносказаний и двусмысленных речений, которых подлинная мысль автору токмо известна; также изъяснение картин, при них находящихся, и анекдоты, во время их сотворения случившиеся. — ИРЛИ. Αрх. Державина, ф. 91, № 16.). Работа над стихотворением продолжалась с 1802 по 1808 г.

[[Категория:Поэзия Гавриила Романовича Державина]]
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1802 года]]

Версия от 18:46, 1 октября 2016

Пленник
автор Гавриил Романович Державин (1743—1816)
См. Стихотворения Державина 1802. Дата создания: 1802. Источник: Г.Р. Державин. «Анакреонтические песни». — М.: «Наука», 1986. — С. 81. — («Литературные памятники»).

Пленник

Опутав Леля музы
В цветочном тенете,
Стеречь, повергши в узы,
4Вручили Красоте.

Уж Лада ходит, просит,
Чтоб ей сыскать его,
И выкуп знатный носит
8С собою за него.

Но пленника пусть долю
Хоть выкуп сей прервет,
Он сладкую неволю
12Свободе предпочтет.

Примечания

«Сочинено в П. в 1802. Перевод Анакреона» (Объяснения на Сочинения Державина относительно темных мест, в них находящихся, собственных имен, иносказаний и двусмысленных речений, которых подлинная мысль автору токмо известна; также изъяснение картин, при них находящихся, и анекдоты, во время их сотворения случившиеся. — ИРЛИ. Αрх. Державина, ф. 91, № 16.). Работа над стихотворением продолжалась с 1802 по 1808 г.