Морис Ренар: различия между версиями
Внешний вид
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →Рассказы: викификация с помощью AWB |
|||
Строка 9: | Строка 9: | ||
==Рассказы== |
==Рассказы== |
||
* По ту сторону зеркала ({{lang-fr|«La Singulière destinée de Bouvancourt»}}, другие переводы: «Необычайная судьба Бованкура») // журнал «Всемирный следопыт», 1925, № 9, стр. 11—19 |
* По ту сторону зеркала ({{lang-fr|«La Singulière destinée de Bouvancourt»}}, другие переводы: «Необычайная судьба Бованкура») // журнал «Всемирный следопыт», 1925, № 9, стр. 11—19 |
||
* Пещера чудовищ |
* Пещера чудовищ ({{lang-fr|«Les Vacances de Monsieur Dupont»}}) // журнал «Всемирный следопыт», 1926, № 8, стр. 3—20, переводчик неизвестен |
||
* Вокруг света в 24 часа ({{lang-fr|«Le Voyage immobile, suivi d’autres histoires singulières»}}, другие переводы: Путешествие на аэрофиксе») // журнал «Всемирный следопыт», 1927, № 1, стр. 3—24 |
* Вокруг света в 24 часа ({{lang-fr|«Le Voyage immobile, suivi d’autres histoires singulières»}}, другие переводы: Путешествие на аэрофиксе») // журнал «Всемирный следопыт», 1927, № 1, стр. 3—24 |
||
Версия от 02:36, 17 августа 2019
Морис Ренар |
---|
фр. Maurice Renard |
р. 28 февраля 1875, Шалон-ан-Шампань |
ум. 18 ноября 1939 (64 года), Рошфор |
французский писатель |
Рассказы
- По ту сторону зеркала (фр. «La Singulière destinée de Bouvancourt», другие переводы: «Необычайная судьба Бованкура») // журнал «Всемирный следопыт», 1925, № 9, стр. 11—19
- Пещера чудовищ (фр. «Les Vacances de Monsieur Dupont») // журнал «Всемирный следопыт», 1926, № 8, стр. 3—20, переводчик неизвестен
- Вокруг света в 24 часа (фр. «Le Voyage immobile, suivi d’autres histoires singulières», другие переводы: Путешествие на аэрофиксе») // журнал «Всемирный следопыт», 1927, № 1, стр. 3—24
Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |