Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 1.djvu/207

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


  
— 191 —

АДЖЕМЪ, слово Арабское, означавшее у древнихъ Аравитянъ всякую чуждую націю, особенно Персовъ, въ томъ смыслѣ, какъ Евреи употребляли слово язычникъ, а Греки варваръ. Императоры Турецкіе именуются между прочимъ Султанъ элъ Аребъ вель Аджемъ, Султанами Арабовъ и Аджемовъ, то есть, Арабовъ и не-Арабовъ, — всей Азіи. Отъ этого слова существуетъ прилагательное Аджеми, аджемскій, иностранный, Персидскій: оно встрѣчается особенно въ двухъ выраженіяхъ: въ Иракъ-Аджеми, Иракъ Персидскій (смотри Иракъ), въ противуположность Ираку Арабскому, или древней Халдеѣ; и въ Аджеми-оглань, «иностранные молодцы,» названіи одной изъ четырехъ дивизій Янычаръ, состоявшей нѣкогда изъ молодыхъ невольниковъ, купленныхъ за границею, или изъ Христіанскихъ плѣнниковъ, обращенныхъ въ Магометанство. (См. статьи Янычары, Оттоманы и Уланъ.) Должно замѣтить, что хотя Аджеми значитъ «Персидскій», однако жъ Персіяне никогда не примѣняютъ къ себѣ этого слова, потому что оно въ то же время значитъ въ Турецкомъ и Персидскомъ языкахъ — неучъ, безграмотный. Персіяне называютъ себя и все свое — Ирани. (Смотри еще Азямъ.) О. И. С.

АДЖИБЕЙ, см. Одесса.

АДЖИТАТО (Agitato, страстно, съ движеніемъ), слово Италіянское, употребляемое въ музыкѣ. Музыкальныя фразы или даже и цѣлыя пьесы, надъ коими ставится сей терминъ, исполняются съ сильнымъ чувствомъ, и музыкантъ долженъ сообщать имъ безпорядокъ и волненіе страстей. Темпо сіе, кстати употребленное, производитъ сильное впечатлѣніе на слушателя. М. Д. Р.

АДЗЕЛЬ, или АЦЕЛЬ, кирхшпиль Лифляндской Губерніи Венденскаго уѣзда, при рѣкѣ Аа. Адзельская волостъ пожалована была (1629) Шведскимъ К. Густавомъ Адольфомъ, по опредѣленію Норкёпинскаго Сейма, Акселю Баннеру и его наслѣдникамъ мужескаго поколѣнія. К. Христина отдала ее (1666) Баннеровой супругѣ, а К. Карлъ XII зятю ея, Горну (1673). Им. Елисавета пожаловала (1743) это помѣстье Бернгарду-Рейнгольду Барону фонъ-Дельвигу, съ правомъ владѣть онымъ и женскому полу до пятаго поколѣнія. Но какъ при Им. Екатеринѣ II, женское ленное право совсѣмъ уничтожено, то большая часть помѣстья продана сыновьями сказаннаго Барона. Главное мѣстечко сего кирхшпиля, Адзель, называется по Латышски Havija, а потому и въ Россіи называлось оно Говье или Гавья. Яз.

АДИ-БУДДА, или «богъ первоначальный», есть, по системѣ Буддистовъ Айсвариковъ, существо бывшее прежде начала всѣхъ вещей, и потому называется также Сваямбу, существо имѣющее бытіе само собою. Ади-будда обитаетъ въ Аканишта-бувани, или въ области выше всѣхъ прочихъ, составляющихъ вселенную. Этотъ богъ почувствовалъ желаніе положить конецъ своему одиночеству, умноживъ свое существо: такое желаніе, называемое праджна (разумъ въ своемъ хотѣніи), было причиною существованія всѣхъ вещей. Такимъ образомъ сначала были созданы пять другихъ буддъ, или боговъ: Вайрочана, Акшобія, Ратнасамбава, Амитаба и Амога-Сидда. Каждый изъ этихъ Буддъ создалъ самъ собою же, посредствомъ небесныхъ разсужденій (діана), по одному Боди-сатва, или духовному сыну. Боди-сатва Амитабы былъ Падмапани, и онъ-то сдѣлался настоящимъ создателемъ свѣта, давъ существованіе тремъ вышнимъ силамъ, Брамѣ, Вишну и Сивѣ. Нѣкоторыя секты Айсвариковъ присоединяютъ къ Ади-буддѣ вещественное начало, такъ же какъ онъ вѣчное, и почитаютъ созданіе всѣхъ вещей слѣдствіемь дѣйствія этихъ двухъ началъ вмѣстѣ, а другіе видятъ въ немъ единственную причину всего созданнаго. Впрочемъ система Айсвариковъ вмѣстѣ, съ Ади-буддою, существуетъ только въ Нипалѣ. Она есть не что иное, какъ приближеніе или соединеніе Браминской Вѣры съ Буддаическою; въ прочихъ странахъ, гдѣ господствуетъ чистый Буддизмъ, эта система совсѣмъ неизвѣстна. (См. Буддизмъ.)

АДИГЕ, или АДЕХЕ. Такъ называютъ себя Черкесы на природномъ своемъ языкѣ. Слово Черкесъ есть Персидское, испорченное въ устахъ Татаръ и Горцевъ, изъ серъ-кешъ, мятежникъ, непослушный, разбойникъ: (см. статьи Казакъ, Гусаръ и Черкесъ). Это племя почитаютъ первобытнымъ, туземнымъ племенемъ Кавказа (aborigenes). Палласъ, Рейнеггсъ и другіе писатели находили сходство между названіями Черкесъ и Керкетами Страбона и Плинія, и принимали ихъ за имя одного и того же народа. Это предположеніе слишкомъ смѣло: какъ слово Чер-