Шалун какой-то тень свою хотел поймать:
Он к ней, она вперед; он шагу прибавлять, Она туда ж; он, наконец, бежать:
Но чем он прытче, тем и тень скорей бежала, Всё не даваясь, будто клад. Вот мой чудак пустился вдруг назад;
Оглянется: а тень за ним уж гнаться стала.
—————
Красавицы! слыхал я много раз:
Вы думаете что? Нет, право, не про вас; 10А что бывает то ж с фортуною у нас; Иной лишь труд и время губит,
Стараяся настичь ее из силы всей;
Другой как кажется, бежит совсем от ней:
Так нет, за тем она сама гоняться любит.
Примечания
Сюжет и мораль сходны с басней И. Хемницера «Дурак и Тень».
Рукописные варианты:
ст. 1 Чудак какой-то тень свою хотел поймать ( ПД, ПБ-К;СО-Е)
ст. 3 Она туда ж; он, наконец, что мочи есть бежать (ПД,ПБ-К)
ст.8 Красавицы! Видал я сколько раз (ПБ-К)
Красавицы! Видал я много раз (ПД; СО — Е)
Расшифровка сокращений
ПБ-К — три тетради, переписанные рукой Крылова и находящиеся в библиотеке им. Салтыкова-Щедрина
ПД — рукописи, принадлежащие Академии наук СССР (ныне находятся в архиве Института литературы, б. Пушкинский дом, Академии наук).