Апостол Петр (Афанасьев)/1914 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Апостолъ Петръ
Пер. Александръ Николаевичъ Аѳанасьевъ (1871—1948)
Оригинал: нѣмецкій. — См. Народныя русскія легенды. Перевод созд.: пер. 1859, опубл: 1859. Источникъ: Аѳанасьевъ, А. Н. Народныя русскія легенды. — М.: Книгоиздательство «СОВРЕМЕННЫЯ ПРОБЛЕМЫ», 1914. — С. 50—51..

[50]
6. Апостолъ Петръ.

Однажды рядомъ съ Спасителемъ шелъ апостолъ Петръ, весь погруженный въ думы; вдругъ онъ сказалъ: „какъ хорошо, думаю, быть Богомъ! Хоть бы мнѣ на полдня сдѣлаться Богомъ, послѣ я опять готовъ быть Петромъ!“ Господь усмѣхнулся и сказалъ: „пусть будетъ по твоему желанію, будь Богомъ до вечера!“ Между тѣмъ приблизились они къ деревнѣ, изъ которой крестьянка гнала стадо гусей. Она выгнала ихъ на лугъ, оставила тамъ и поспѣшила назадъ въ деревню. „Какъ, ты хочешь оставить гусей однихъ?“ спросилъ ее Петръ.—А что, неужли стеречь ихъ и сегодня? У насъ нынче храмовой праздникъ, возразила крестьянка. „Но кто же долженъ беречь твоихъ гусей?“ спросилъ Петръ.—Пусть Господь Богъ бережетъ ихъ сегодня! сказала крестьянка и удалилась. „Петръ! ты слышалъ, сказалъ Спаситель. Я бы охотно пошелъ съ тобою въ деревню на храмовой праздникъ, но вѣдь гусямъ можетъ [51]приключиться что и худое: ты сегодня Богъ до вечера, ты долженъ и беречь ихъ.“ Что оставалось Петру? Хоть ему и досадно было, тѣмъ не менѣе онъ долженъ былъ сторожить гусей; но далъ зарокъ, что никогда болѣе не пожелаетъ быть Богомъ[1].

Примѣчанія[править]

  1. Westslawischer Märchenschatz. Deutsch bearbeitet von Joseph Wenzig, стр. 89—90.


Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.