Берта (Гейне/Фроман)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Берта
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик Михаил Александрович Фроман (1868—1936)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Bertha. — Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 161-162 • Стихотворение в оригинале: http://gedichte.xbib.de/Heine_gedicht_Bertha.htm



Берта


Всегда скромна, всегда мила, —
Я думал, что ангел со мною;
Писала чудные письма мне,
Нежна была даже с травою.

С ней собирались мы к венцу,
Но тётки узнали об этом,
И Берта, глупое дитя,
Поступила по их советам.

Где верность мне, где клятвы все?
Но я ей охотно прощаю:
В супружестве и жизнь и любовь
Она отравила б, я знаю.

Неверность Берты, в сущности,
Особенность женской природы,
И я одного желаю ей —
Чтоб счастливы были роды.