Гроза (Беранже; Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Гроза
автор Пьер Жан Беранже (1780—1857), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Оригинал: фр. L’Orage («Chers enfants, dansez, dansez!..»). — Перевод созд.: между 1862 и 1865, опубл: 1871[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 464—466.

Гроза


Резвитесь, дети, и играйте!
Ваш возраст — светлая весна;
Гроза вам не страшна.
Играйте, дети, — слез не знайте!
Надеждой даль ясна.

Вам любо отдыхать, малютки,
От скучной школы средь полей.
Как беззаботны ваши шутки!
Как рады воле вы своей!
10 Пусть бедный мир наш снова
Ждет бедствий и тревог,
Пусть гром ворчит сурово,
Плетите ваш венок!

Резвитесь, дети, и играйте!
15 Ваш возраст — светлая весна;
Гроза вам не страшна.
Играйте, дети, — слез не знайте!
Надеждой даль ясна.

По туче молния змеится;
20 Она ваш взгляд не привлекла.
Таясь, в кустах примолкла птица;
А ваша песня весела.
Что дню недолго тьмиться,
Я верю, видя вас;
25 Свет скоро отразится
В лазури ваших глаз.

Резвитесь, дети, и играйте!
Ваш возраст — светлая весна;
Гроза вам не страшна.
30 Играйте, дети, — слез не знайте!
Надеждой даль ясна.

Отцы ли ваши не страдали!
Они, ввиду измены злой,
Одной рукой оковы рвали,
35 Другой дрались за край родной;
Их честь не запятналась
Паденьем роковым.
Вам слава их осталась;
В ней было счастье им.

40 Резвитесь, дети, и играйте!
Ваш возраст — светлая весна;
Гроза вам не страшна.
Играйте, дети, — слез не знайте!
Надеждой даль ясна.

45 При трубных похоронных звуках
Родиться присудил нам рок;
Вам возвестил о наших муках
Сам враг, трубя в свой медный рог.
Еще гремели сшибки
50 С врагом. Он плен к нам нес, —
И ваших уст улыбки
Мы видели сквозь слез.

Резвитесь, дети, и играйте!
Ваш возраст — светлая весна;
55 Гроза вам не страшна.
Играйте, дети, — слез не знайте!
Надеждой даль ясна.

Вы совладеете с грозами,
В которых истощились мы:
60 Блеск молний, вившихся над нами,
Нас озарил средь нашей тьмы.
Пусть тучи тяготеют,
И прежний страх в нас жив, —
Для вас в Грядущем зреют
65 Посевы наших нив.

Резвитесь, дети, и играйте!
Ваш возраст — светлая весна;
Гроза вам не страшна.
Играйте, дети, — слез не знайте!
70 Надеждой даль ясна.

Гроза, о дети, недалеко:
За молньей снова грянул гром.
Вас не страшат угрозы рока;
Но я — я стал уж стариком.
75 Быть может, под громами
Я песнь не допою…
Украсите ль цветами
Могилу вы мою?

Резвитесь, дети, и играйте!
80 Ваш возраст — светлая весна;
Гроза вам не страшна.
Играйте, дети, — слез не знайте!
Надеждой даль ясна.




Примечания

  1. Впервые — в журнале «Дело», 1871, № 1, с. 283—285. Затем — в книге Собрание стихотворений М. Михайлова. — СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1890. — С. 345—347.