Злые чары (Бальмонт 1906)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Злыя Чары [править]

Долго ночь меркнетъ; заря свѣтъ
запала; мгла поля покрыла.
Кровавыя зори свѣтъ повѣдаютъ;
черныя тучи съ моря идутъ; хотятъ
прикрыти четыре солнца; а въ нихъ
трепещутъ синія молніи.

Слово о полку Игоревѣ[1]


Отсвѣты раковинъ[править]

О, жемчугъ словъ, отысканный въ
морскихъ глубинахъ сердца, твои узоры
красивы, но смыслъ твой горекъ,
какъ морская вода.

Космогонія Майевъ
  1. «Я помню ясно. Все. Была весна…»
  2. «Прошли года. Я въ прошломъ вновь. Живу…»


Амулеты изъ агата[править]

Gdzież jesteś, synu zemsty?

Krasiński.

Śpiewaj i przeklinaj!

Mickiewicz.

Гдѣ же ты, сынъ мщенья?

Красинскій.

Пой и проклинай!

Мицкевичъ.



Синія молніи[править]

Какъ въ глубинностяхъ Моря, въ
глубинахъ Народной души — скрываются
чудо-хоромы—тамъ таятся, среди
жемчуговъ, огнеглазые громы.—Мигъ
синихъ расцвѣтовъ, спѣши!

Голосъ Прилива.


Примѣчанiя[править]

  1. Слово о полку Игореве — современный перевод. (прим. редактора Викитеки)


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.