Немая любовь (Ленау; Бальмонт)/1890 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Немая любовь
автор Николаус Ленау (1802—1850), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: нем. Stumme Liebe. — См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Перевод созд.: 1833; пер. 1890, опубл: 1834; пер. 1890. Источник: Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 138..


2
Немая любовь


О, продли волшебный миг
И склони свой взор прекрасный,
Чтоб, взглянув на чудный лик,
Я забылся в неге ясной,
Как лампады блеск немой
Чуть трепещет, умирая,
И Мадонны лик святой
В неге ясной озаряя!



Примечания

См. также перевод Жуковского.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.