Сергей Леонидович Сухарев
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
| Сергей Леонидович Сухарев |
|---|
|
|
|
|
| Родился 11 октября 1947, Бийск, Алтайский край |
| российский переводчик и филолог |
| Автор переводов из английской, немецкой и др. поэзии, в том числе из Шекспира, Джона Китса, Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Ли Ханта, Гёте и др. |
Содержание |
[править] Сочинения
[править] Переводы
[править] Из Роберта Геррика (1591 —1674)
[править] Из Уильяма Блейка
- «К Вечерней звезде»
- «К Утру»
- «Безумная песня»
- «Прекрасная Элинор»
- «Потерявшийся мальчик»
- «Мальчик найденный»
- «Ком Глины и Камушек»
- «Больная Роза»
- «Сад Любви»
- «Слов напрасных не ищи…»
[править] Из Джона Китса
- «О смерти»
- К миру
- «Байрону»
- «Как голубь из редеющего мрака…»
- «К одиночеству»
- «Чаттертону»
- «Зол и порывист, шепчется шальной…»
- «Кузнечик и сверчок»
- «О, если только оборвётся нить…»
- «La Belle Dame sans Merci»