Я памятник себе воздвиг нерукотворный (Пушкин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Я памятник себе воздвиг нерукотворный...
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
См. Стихотворения 1836 / Переводы Пушкина. Дата создания: 1836, опубл.: 1841. Источник: ФЭБ ЭНИ «Пушкин»[1], РВБ «Пушкин»[2] • вольный перевод с переработкой ХХХ оды Горация Exegi monumentum aere perennius...
Другие страницы с таким же названием Я памятник себе воздвиг нерукотворный (Пушкин) в старой орфографии
Википроекты:  Wikipedia-logo.png Википедия 


ПСС 1937—1959 (1948):

* * *


                                          
Exegi monumentum[3]

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не заростет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
        Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
        Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
10  И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
        Тунгуз, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокой век восславил я Свободу
        И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно,
20         И не оспаривай глупца.


21 августа 1836


СС 1959—1962 (1959):

* * *


                                          
Exegi monumentum[3]

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная тропа,
Вознёсся выше он главою непокорной
       Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
       Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
10 И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
       Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
       И милость к падшим призывал.

Веленью Божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
20         И не оспоривай глупца.


21 августа 1836


Варианты и разночтения

«Я ПАМЯТНИК СЕБЕ ВОЗДВИГ НЕРУКОТВОРНЫЙ»

(Стр. 424)

А. Черновой автограф1.

(ПД 239)


* * *


Слух обо мне [пройдет] по всей Руси великой2
И назовет меня всяк сущий в ней язык —3
И [внук Славян], и Фин и ныне полу <?> дикой4
          [Тунгуз] [Киргизец] и Калмык —5
  
И долго буду тем любезен я народу6
Что звуки новые для песен я обрел7
Что в след Радищеву восславил я свободу8
          [И про<?>свещение><?>]
  
Призванью своему о Муза,—будь послушна9
Обиды не страшась, не требуя венца10
Толпы хвалы и [брань] приемли равнодушно11
          И не оспоривай глупца12
Б. Варианты белового автографа.

(ЛБ 84, л. 57 об.)

Эпиграф вписан13
3
Начато: О <?> <н> <?>
1035
5
Нет весь я не умру — душа в бессмертной лире
6
Меня переживет и тленья убежит —
9
Слух пройдет обо мне по всей Руси великой
12
Тунгуз и сын степей калмык.
14—16
Что звуки новые для песен я обрел
Что вслед Радищеву восславил я свободу
И милосердие воспел
14
Что чувства добрые я в песнях пробуждал
17
Призванью своему, о муза, будь послушна
18
Обиды не страшись, не требуя венца;
19
Хвалы и клевету приемли1 равнодушно
Под текстом:
1836
  
авг.<уста> 21
Кам.<енный> остр.<ов>




Примечания

  1. Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 20 т. — М.: Художественная литература, 1948. — Т. 3. Стихотворения, 1826—1836. Сказки, Кн. 1. — С. 424
  2. РВБ: А.С.Пушкин. Собрание сочинений: в 10 т. (1959—1962) — М.: Художественная литература, 1959. — Т. 2. Стихотворения 1823–1836 — С. 460)
  3. а б Я воздвиг памятник (лат.)

Датируется 21 августа 1836 г. При жизни Пушкина напечатано не было. Впервые опубликовано в 1841 г. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX. стр. 121—122, с цензурными искажениями: 4 Наполеонова столпа; 13 И долго буду тем народу я любезен; 15 Что прелестью живой стихов я был полезен.

Восстановленный подлинный текст опубликован Бартеневым в заметке «О стихотворении Пушкина «Памятник»» — «Русский Архив» 1881, кн. I, № 1, стр. 235, с факсимиле. Первоначальные варианты опубликованы М. Л. Гофманом в статье «Посмертные стихотворения Пушкина» — «Пушкин и его современники», вып. XXXIII—XXXV, 1922, стр. 411—412 и Д. П. Якубовичем в статье «Черновой автограф последних трех строф «Памятника»» — «Пушкин. Временник Пушкинской Комиссии», вып. 3, 1937, стр. 4—5. (предварительная частичная публикация — в «Литературном Ленинграде» от 11 ноября 1936 г № 52/197) См. публикацию в ФЭБ.

Написано на тему оды Горация «К Мельпомене» (XXX ода книги III, Exegi monumentum aere perennius...), откуда взят и эпиграф. Эту же оду Горация перевел Ломоносов (Я знак бессмертия себе воздвигнул...); ей подражал Державин в своем стихотворении «Памятник». «Александрийский столп» — Александровская колонна, памятник Александру I в Петербурге на Дворцовой площади. В черновой рукописи 3-й строфы называются еще и другие национальности, живущие в России, которые назовут имя Пушкина: грузинец, киргизец, черкес. Четвертая строфа читалась первоначально:


И долго буду тем любезен я народу,
Что звуки новые для песен я обрел,
Что вслед Радищеву восславил я Свободу
И милосердие воспел.