Ботанический словарь (Анненков)/Agrostis/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Ботаническій словарь — Agrostis
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 17. Ботанический словарь (Анненков)/Agrostis/ДО въ новой орѳографіи
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедія


[17]Agrōstis L. Steud. Gram. 162. Отъ agros, поле. Большая часть русскихъ названій всѣхъ видовъ Agrostis представляютъ различныя видоизмѣненія словъ, производныхъ отъ поле и метла — какъ то: Полевица, Полина Новг. и искаж. Повелица, Повилица. Метла, Метлица, Метелица, Метелочка, Метлика, Метлина, Метлюкъ, Метлюгъ (въ Малор.) Метлякъ, Мятлица, Мятелица и др. Затѣмъ въ бо́льшей части южной Россіи всѣ съѣдобные многолѣтніе злаки, и въ томъ числѣ Agrostis, назыв. Пыреями или Тонконогами, если соломина ихъ тонка, и различными видоизмѣненіями ихъ — Пырій, Пырейникъ. Названіе Метла — принадлежитъ исключительно Agrostis Spica Venti и отъ этого вида распространено на другія. Вслѣдствіе этого всѣ эти названія будутъ опущены при различныхъ видахъ и будутъ удержаны только преимущественно имъ принадлежащія. — Пол. Mietelnica, Miotła, Mietlica. — Чешск. Psinaček (Pr. Op.), Chundelka. — Сербск. Rosulja. — Луз. Psyčnik. — Финн. Rölli. — Эст. Kaste-hein. — Нѣм. Der Windhalm, die Windfahne. — Франц. L'Agrostide. — Англ. Bent-grass, Corn-grass, Crab-grass.