Ботанический словарь (Анненков)/Antennaria dioica/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Ботаническій словарь — Antennaria dioica
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 37—38. Ботанический словарь (Анненков)/Antennaria dioica/ДО въ новой орѳографіи
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедія


[37]Antennaria dioica Gärtn. (Syn. Helychrysum montanum Rupr.) Off. Gnaphalium s. Pilosella alba s. Pes cati (Flr. et Herba). Авдульки (Могил.) Анютины слезы, Аникины слезки (Олон.) Бабникъ, Бабикъ (Ниж.), Безсмертная (Кал.) Богородіцына трава (Твер.) Бимна (Нижег.) Бѣлуха, Бѣлошейка (Олон.) Волосцовая (Арх.) Гвоздика бѣлая и красная (Вят.) Грыжникъ, Грыжевая трава, Грыжная трава (Gmel. Fl. Sib. Лепех. Georgi Моск. и др.) Грызникъ (Бѣлор.) Горлянка (Моск. въ торг.), Гречишный цвѣтъ (Даль). Грудная трава (Волог.) Жабникъ (Ниж.) Жабная трава (Дом. Леч.) Змѣевикъ (Gmel. Лепех.) Заячья лапка (Пет.) Заячья трава (Тотьма Пот.) Золотушникъ (Тамб. Meyer), Камчугъ[1] (Вятск. Meyer), Кашка розовая (Кал.) Катышка (Смоленск.), — [Кошачья лапа (Собол. Вят.) Кошачья лапка (Моск. Тамб.) Коцѣ лапки (Гродн.) Кошачки простыя трава (Кондр.), Кошечки (Кондр. 89), Лапки (Вятск.) всѣ съ лат. Pes Cati)]. Мертве зеле (Гродн.), Могильникъ (Могил.) Мохнатыя барашки (Нижег.) Нечестная трава (Арханг.)— Нафалія (Нижег. очевидно искаженное Gnaphalium). Нечуй вѣтеръ (Черн.), Нечуевика (Хар.) Носовая (Олон.) Нарѣщная трава? (Пет.) Печорникъ (Кондр. 89). Печерникъ (Кондр. 125). Пуповникъ (Тамб. Козл.) Пупырка (Твер. Ост. Пупар.), Переложная трава (Олон.), Пухлецъ (Вол.), Песчаника (Арх.) Полуцвѣтъ (Нижег.), Призорная (Олон.) Пухъ (Вит.) Распустилка (Каз.) Скочики (Бѣлор.) Сорокоприточная (Алт. Кузн.) Сушеница (Двиг. Моск. Фл. Яр.) Сухопутъ (Гродн.), Стократка (Мінск.) Тминъ бѣлый и красный (Черн.) Розовий цминъ (Малор. Рог.) Тьменъ (Черн.) Тропникъ (Костр.) Уквапъ, Уквапъ трава (Кондр. 89, 126) съ пол. Холодянка (Волог, Двиг. Маг.) Шерстникъ, Шадрикъ (Ниж.). — Пол. Ukwap. Szarota (Ков.) — Чешск. Šnurowka, Kociánek (Slob.)Луз. Koča [38]nóžka, Koče или Wowče nóžki. — Самог. Katpědelys, т. е. кошачьи лапки. Kat-kois. — Финн. Kissankäpälä, Katin-I.-lampaanjäkälä. — Латыш. Kakku pehdinas. — Эст. Kassi käpad, urwad. — Корелы Айсгасъ-гейну (Олон.) — Нѣм. Aechtes od. wahres, gemeines Katzenpfötchen, Engelsblümchen, rothes Mäuseöhrchen. Цвѣты — Strohblumen. — Франц. Cotonière, Herbe blanche, Hispidule, Pied de chat, Oeil de chat. L'Herbe à coton. — Англ. Cat's foot, Chaste Weed. Идеть въ составъ груднаго чая. Употр. отъ мыта (поноса) у овецъ съ пѣною у рта въ видѣ чайнаго настоя (Пупар.), отъ грыжи (Олон. Волог.), отъ нечистой болѣзни (Арх.), отъ опухоли (Пет.), отъ бѣлей и при неправильномъ період. очищеніи (Твер.), для присыпки ранъ въ видѣ порошка (Черн.)

Примѣчанія[править]

  1. См. объясн. при Alchemilla.