Ботанический словарь (Анненков)/Polygonum Convolvulus/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ботаническій словарь — Polygonum Convolvulus
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 264.

[264]Polygonum Convolvulus L. Березка (по смѣш. съ Convolvulus arv.) и изм. Берелезка (Могил.) — Блющавникъ (Могил.) Вертуха (Арх.) Горецъ повиличный (Сл. Ак.) Гречишка (Могил. Смол.) Трава Мышка (Стар. описаніе o травахъ № 74). — Повелика. Яловая повилика (Курск.) Повойка (Гродн.) Повитель (Курск.) Подбируха (Вят. Лал.) — всѣ названія общія всѣмъ вьющимся растеніямъ. Хмѣлевка (Твер. Пуп.) Хмѣльникъ (Олон.) Хмѣлевая (Олон.)[1]. Пол. Hreczka. — Чешск. Svlačec, Opletka (Slob.) Svlačice. — Финн. Hevonkusiainen. — Эст. Kassi tapud. — Латыш. Staipeklini. — Нѣм. Der wilde Buchweizen, die Buchwinde, das wilde Haidekorn, Windender Knöterich, die Kornwinde, Schwarzwinde, Vogelzunge. — Франц. Vrillée bâtarde, Liseron noir, Faux Liseron, Vreille, Vrillée sauvage, Renouée-Liseron. — Англ. Black Bind weed. Изъ сѣмянъ можно приготовлять кашу.

Примѣчанія[править]

  1. Вѣроятно это есть Курья{{subst:Ударение}}къ, Горчакъ, Черемуховая трава — одна изъ сорныхъ травъ, особенно во льну (Даль. II. 829).