Бывает так, что разом мусульмане (Прешерн; Корш)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бывает так, что разом мусульмане
автор Франце Прешерн (1800—1849), пер. Ф. Корш (1843—1915)
Язык оригинала: словенский. Название в оригинале: Zgodi se včasih, de mohamedani. — Из сборника «Стихотворения Франца Преширна со словенского и немецкого подлинников». Источник: Commons-logo.svg Сканы, размещённые на ВикискладеБывает так, что разом мусульмане (Прешерн; Корш) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



[151]

Бывает так, что разом мусульмане
С буддистами в Китае и брамин
В своём краю день празднуют один
И пленные меж ними христиане.

У тех веселье, шум и при тимпане
Звучат свирель, труба и тамбурин,
А эти чтут святыню годовщин
Мольбой втиши, во тьме, в глухом чулане.

В день именин твоих был шум и гром:
В кругу друзей, подруг твоих широком
Шли танцы, пенье, весь сиял ваш дом.
Я этот день справлял со влажным оком
И от души о счастии твоём
В своём жилье молился одиноком.