ВЭ/ВТ/Платея

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Платея
Военная энциклопедия (Сытин, 1911—1915)
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Паукер — Порт-Артур. Источник: т. 18: Паукер — Порт-Артур, с. 451 ( скан ) • Другие источники: РСКД : OSNВЭ/ВТ/Платея в дореформенной орфографии


ПЛАТЕЯ, гор. в древней Беотии, на сев. склоне Киферона. (См. карту в т. VIII, стр. 469). Сраж. 26 снт. 479 г. до Р. Х. между греч. войсками Павзания и перс. армией. Весной 479 г. перс. полк-дец Мардоний, занимавший Македонию и Фессалию, вступил в Аттику, но движение на помощь Афинам спартанских и пелопонесских войск заставило его отойти в Беотию. Перейдя р. Азоп, Мардоний расположился в обширном укрепл. лагере на пути из П. в Фивы (см. Греко-персидск. войны). Общая числ-ть перс. армии достигала 350 т. ч. (300 т. африканских и азиат. войск и 50 т. вспомогат-х фракийск., македонск. и греч-х). Соединенная армия 24 греч. республик спартан. полк-дца Павзания (110 т. ч.), двинувшись вслед за отступавшими персами, заняла позицию в виду неприят. лагеря на склонах Киферона, с.-восточнее П. На прав. крыле (почетное место боев. порядка) расположились спартанцы (50 т.); на лев. крыле — афиняне (16 т. Аристида) и в центре — войска прочих греч. городов (44 т.). Всего было 38 т. тяжел. пехоты и 72 т. легкой; к-цы в составе греч. армии не было вовсе. Мардоний построил войска в след. порядке: на лев. крыле, против спартанцев, перс. войска; на правом, против афинян, — вспомогат. греч. и македонские, а в центре — мидяне и бактриане. Однако, оба полк-ца избегали боя: греки не хотели лишать себя выгод удобн. оборонит. позиции, а Мардоний ожидал, чтобы прот-к перешел на лев. бер. Азопа, где равнин. характер мес-ти давал ему возм-сть использовать важн. преимущ-во перс. Армии — наличие конницы. Наконец, потеряв надежду на активн. действия со стороны греков, Мардоний решил перейти в наст-ние. Прот-ки 2 раза меняли свой боев. порядок и остались в первонач. положении. Между тем, эти передвижения заняли всё утро, и, вместо перехода в общее наст-ние, Мардоний ограничился тем, что выслал к Гаргафийскому источнику и в тыл грекам всю свою к-цу. Источник, снабжавший греч. армию водой, б. захвачен и засыпан персами, что поставило греков в затруднит. положение. На воен. совете б. решено отойти назад, ближе к П. В ночь на 26 снт. центр греч. армии двинулся туда; на рассвете 26-го начали движение к П. и прочие греч. войска. В это время перс. к-ца перешла Азоп и атаковала спарт-в. За нею последовала без соблюдения должн. порядка перс. пехота, решившая, что греки бегут и что времени терять нельзя. Стремит. атака к-цы и наст-ние перс. пехоты поставили спарт-в в тяжел. положение, и Павзаний обратился за помощью к афинянам. Но последние в это время сами б. атакованы прав. крылом перс. армии (греч. и македон. войска). Между тем, спартанцы, неся большие потери от действия неприят. пехоты, к-рая, поставив щиты на землю, осыпала их из-за этого прикрытия тучею метк. стрел, сами перешли в наст-ние. Завязался упорный рукопашн. бой. Обе стороны дрались с одинаков. муж-вом, но уступавшие грекам в оборонит. вооружении, в орг-зации и воинск. подготовке персы, несмотря на все свои усилия, не м. прорвать твердую спартан. фалангу. Смерт. рана Мардония решила бой в пользу спарт-в: эта потеря неблагоприятно отразилась на состоянии духа войск, и персы вскоре б. смяты. В беспорядке бросились они к укрепл. своему лагерю на лев. берегу Азопа. Ок. 40 т. перс. войск, не принимавших еще участия в бою, увидя бегство пехоты Мардония, последовали её примеру. Между тем, афиняне Аристида вели бой с союзными персам греч. войсками. Благодаря искусн. рук-ству боем и изумит. храбрости своей, афиняне сломили упорство прот-ка, к-рый, хотя и с больш. потерями, но в порядке отошел к Фивам. Спартанцы, афиняне и войска греч. центра, успевшие к этому времени вернуться из под П., энергично преследовали перс. армию за Азоп. Подойдя к укрепл. лагерю прот-ка, спартанцы неск. раз бросались на штурм, но каждый раз терпели неудачи. С подходом афинян перс. лагерь б. взят, и остатки перс. армии, не преследуемые союзниками, отступили к Геллеспонту. Разгром персов при П. имел решающее значение для 1-ой греко-перс. войны. (Литература в ст. Греко-персидские войны).