Великая дидактика (Коменский 1875)/Заключение/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Великая дидактика
авторъ Я. А. Коменскій (1592—1670), переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: лат. Didactica magna. — См. Оглавленіе. Источникъ: Я. А. Коменскій. Великая дидактика. — СПб: Типографія А. М. Котомина, 1875. • Приложеніе къ журналу «Наша Начальная Школа» на 1875 годъ

[281]Когда въ такомъ видѣ написано было это сочиненіе въ первый разъ, я показалъ его на родинѣ немногимъ лицамъ и молчаливо сохранилъ его для будущаго употребленія; но для того, чтобъ оно не стало напраснымъ трудомъ, принялся я, руководствуясь изложенными здѣсь новыми принципами, составлять и упомянутыя тамъ спеціальныя сочиненія (учебники), дабы все было наготовѣ, если Богъ возвратитъ лучшія судьбы нашему отечеству.

Итакъ, я принялся, говорю, писать:

I. Наставленія для материнской школы, для лучшаго воспитанія юношества дома, родителями, и для подготовленія дѣтей въ общественныя школы.

II. Книги, которыя должны были бы служить для народной школы, дабы всему народу, также и низшему классу его, внушить спасительное ученіе, истинный страхъ божій и добрые нравы.

III. Наконецъ, книги, которыя должны были бы служить для латинскихъ школъ, чтобы этому языку, до сихъ поръ столь необходимому для насъ—европейцевъ, легче и лучше было обучать и обучаться.

Школа для маленькихъ дѣтей (заключающая въ себѣ наставленія родителямъ) была переведена съ чешскаго языка на нѣмецкій, въ 1633 году, когда графъ Рафаилъ въ Лешнѣ, [282]королевскій воевода въ Бѣльцѣ[1]. захотѣлъ улучшить школьное дѣло въ своей провинціи. Она тамъ же была и напечатана, и посвящена названному покровителю, по порученію и по желанію котораго было приступлено къ изданію и этой «Дидактики», которая вскорѣ затѣмъ была снова напечатана въ Лейпцигѣ и Торнѣ, на польскомъ языкѣ, а въ 1653 году появилась для употребленія въ Венгріи, на латинскомъ языкѣ.

Хотя я теперь, перечитавши снова это сочиненіе, вполнѣ ясно усматриваю, что многое могло бы быть сказано подробнѣе (ибо и доселѣ одинъ день учитъ другой); но рѣшился выпустить его въ свѣтъ въ томъ видѣ, въ какомъ оно есть; ибо могу надѣяться, что оно и въ такомъ видѣ принесетъ пользу. Затѣмъ предоставляется другимъ обсуждать его послѣ меня, дополнять и исправлять.

Примѣчанія[править]

  1. Графъ Рафаилъ Лещинскій, покровитель Коменскаго, получилъ отъ польскаго короля Сигизмунда III многія кастелянства и староства; былъ воеводою въ Бѣльцѣ и былъ однимъ изъ ревностнѣйшихъ приверженцевъ реформаціи. Умеръ въ 1636 г. Съ его правнукомъ, королемъ Станиславомъ, вымерла фамилія Лещинскихъ.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.