Великая дидактика (Коменский 1875)/Предисловие/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Великая дидактика
авторъ Я. А. Коменскій (1592—1670), переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: лат. Didactica magna. — См. Оглавленіе. Источникъ: Я. А. Коменскій. Великая дидактика. — СПб: Типографія А. М. Котомина, 1875. • Приложеніе къ журналу «Наша Начальная Школа» на 1875 годъ

[-]
Яна Амоса Коменскаго
ВЕЛИКАЯ ДИДАКТИКА,
СОДЕРЖАЩАЯ ВСЕОБЩЕЕ ИССКУСТВО ВСѢХЪ УЧИТЬ ВСЕМУ,
или
вѣрный, испытанный способъ учрежденія во всѣхъ общинахъ,
городахъ и селахъ каждаго христіанскаго государства,
такихъ школъ, гдѣ бы все юношество обоего пола,
никого не исключая, просвѣщалось науками,
совершенствовалось въ нравахъ, навыкало
благочестію, дабы такимъ образомъ
всѣ могли достигнуть зрѣлости
и научиться всему, что не-
обходимо для этой и для
будущей жизни,

ОБСТОЯТЕЛЬНО, ЛЕГКО, ПРОЧНО,
гдѣ для всего, что предлагается,
ОСНОВНЫЯ НАЧАЛА извлекаются изъ самаго существа дѣла;
ЧАСТНЫЯ ИСТИНЫ объясняются соотвѣтственными примѣрами изъ механическихъ искусствъ;
ПОРЯДОКЪ ЗАНЯТІЙ распредѣляется по годамъ, мѣсяцамъ, днямъ, часамъ, и
ПУТЬ указывается легкій и вѣрный для благополучнаго достиженія успѣха.
[-]

Да будетъ путеводною звѣздою и «рулемъ» нашей Дидактики: изысканіе и открытіе такого способа, слѣдуя которому учители меньше бы учили, учащіеся же большему научились; въ школахъ было бы менѣе страха, одурѣнія (Nauseae[1]) и безполезной работы, а больше прилежанія, радости и прочнаго успѣха; христіанскія общества, менѣе страдали бы отъ мрака, смятенія и разлада, заключали бы болѣе свѣта, порядка, мира и спокойствія.

«Боже, ущедри ны, и благослови ны: просвѣти лице Твое на ны и помилуй ны. Да познаемъ на земли путь Твой, во всѣхъ народахъ спасеніе Твое» (Псал. LXVII, 2).


Дозволено цензурою С.-Петербургъ 20 Декабря 1874 г.
Типографія А. М. Котомина, у Обуховскаго моста, д. № 93.

Примѣчанія[править]

  1. Nausea—собственно морская болѣзнь, производящая тошноту и круженіе; выраженіе это соотвѣтствуетъ ранѣе употребленному образу «prora [?]upp[?]s», Коменскій очень часто, употребивъ извѣстное сравненіе, продолжительное время удерживаетъ однажды употребленный образъ и примѣняетъ его съ различныхъ сторонъ. Пріемъ этотъ будетъ встрѣчаться и далѣе; онъ составляетъ типичную особенность языка Коменскаго, и нерѣдко крайне затрудняетъ переводъ.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.