Всегда ли, купаясь в сиянии света (Экар; Чюмина)
Внешний вид
← Цикаде | Цикаде 1. «Всегда ли, купаясь в сиянии света…» | «Сказал цикаде муравей…» → |
Оригинал: французский. — Из цикла «Цикаде», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 146—147. |
Редакции
[править]- «Всегда-ли, купаясь въ сіяніи свѣта…» // О. Н. Чюмина. Новыя стихотворенія. 1898—1904. — СПб.: Типографія т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 146. — дореформенная орфография.
- «Всегда ли, купаясь в сиянии света…» // О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 146. — современная орфография, Ё-фикация.