Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[28 ]
В память Андрея Смолета
[ 1]
Спишь ты безмолвно в могильном покое,
Перстью покрытый, наш братец Андрей!
В кубках смеётся вино золотое;
Пьём его в память мы дружбы твоей.
Радость и горе твои поминая,
Пьём мы, приятели, тесной гурьбой;
Слышится песня меж нами такая,
Что не несчастен, кто спит под землёй.
Черт благородство со стройностью стана,
Разум с богатством ты принял в удел;
Лучшего сердца не знала Любляна;
Ближним как страстно ты счастья хотел!
Мало сияли благие светила,
В грёзах надежды дремал ты лишь миг;
Злая судьбина тебя посетила,
Жизни коварство ты рано постиг.
Дева, любимая нежно тобою,
В брачные узы вступила с другим;
Был и богатства лишен ты судьбою;
В горе расстался ты с местом родным
[29 ]
Край ты немецкий, французский, британский
Видел и горы швейцарской земли,
Видел ты тверди лазурь итальянской;
Сердце они исцелить не могли.
Видел везде ты, как ищут наживы,
Как почитают кумир золотой;
Где братолюбья ты видел порывы?
С сердцем разбитым ты прибыл домой.
Смерть осенила Сивиллу не прежде,
Чем привезли ей родимой земли[ 2] ;
Ты лишь в одной не ошибся надежде:
В крае родимом твой труп погребли, —
В крае словенском, приюте желанном,
В каждый миг жизни тебе дорогом,
Славою наших отцов осиянном,
Где нам могила найдется с трудом.
Персти покров погребённых не давит:
С нею сольётся в одно человек.
Бодрости, братья, вино нам прибавит;
Память Смолету да будет вовек!
Примечания переводчика
↑ См. предисл. стр. XV и XXXVI.
↑ Сивилл (пророчиц) у греков считалось несколько. Здесь разумеется, по-видимому, Деифоба , переселившаяся в Кумы (в Италии), как думали некоторые, из города Эрифр (в Малой Азии). Овидий Мет. XIV 130—153 рассказывает о значений горсти песка в её жизни несколько иначе.