Георгий Аркадьевич Шенгели
Георгий Аркадьевич Шенгели |
---|
р. 1894, станица Темрюк, Российская Империя |
ум. 1956, Москва, СССР |
Русский поэт и переводчик |
Георгий Аркадьевич Шенгели (1894—1956) — поэт, переводчик и литературовед. Поэтические сборники «Розы с кладбища» (1914), «Гонг» (1916), «Еврейские поэмы» (1919), «Раковина» (1922) и др.; драматическая поэма "Броненосец «Потемкин» (1923). Книга поэм «Вихрь железный» (издана в 1988). В советскую эпоху известен в основном как переводчик (из Эмиля Верхарна, Виктора Гюго, Джорджа Байрона, Поля Верлена, Шарля Бодлера и др.) и теоретик стиха («Трактат о русском стихе», 1921; книга «Техника стиха», издана в 1960). Наследие до сих пор в полной мере не опубликовано.
Сочинения
[править]Стихотворения
[править]- Барханы, 1916
- Босфор Киммерийский, 1916
- Микрокосм, 1916
- Огонь и глина, 1916
- Могила, 1916
- Робинзонов склеп, 1916
- Марон, 1916
- Salt-Lake-City, 1916
- Самарканд, 1916
- Порт св. Иоанна, 1916
- Скифия, 1916
- Палингенезия, 1916
- Carmen Aeternum, 1916
- Полёт, 1916
- «Давно в колчане крупный жемчуг…», 1916
- Домик, 1916
- «Так хорошо уйти от голосов людей…» 1917 ∞
- Санскрит («В странно-знакомых словах, суровых словах санскрита…» 1917 ∞
- «В гранёной проруби, в крутых отрезах льда…» 1918 ∞
- «К утру простынь полотно остыло, и, сладко озябнув…» 1920 ∞
- «Ты сравниваешь? — Сравнивай! Быть может…» 16. XI. 1922 ∞
- Гёте («Там — Фауст, Вертер, годы странствий…» 1924 ∞
- «Реки широкая дуга…» 1926 (?)
- «В прокуренной комнате лампа свисает медузой…» 22.I.1926 ∞
- Где? («Где полынный холм и озерцо…») 1926 ∞
- Итог («Я к минувшему стал равнодушен…») 1931 ∞
- Атараксия («Налетали летние грозы…») 1937 ∞
- Эпитафия («На этой могильной стеле…») 25 марта 1941 ∞
- Мгла («И так — до Полюса! Огромной пустотой…») 1942 ∞
- Птичка («Щегол стрельнул из клетки тесной…») 24.VI.1945 ∞
- «Семь струн у лиры. Семь цветов…» 26.XI.1945 ∞
- «Ай, хорошо! Я на три километра…» 1946 ∞
- «Укрыться от лондонской дымки…» 22.III.1950 ∞
- «Баркаса качается кузов…» 5.V.1952 ∞
- «Я начинаю забывать стихи…» 1953 ∞
Переводы
[править]Из Поля Верлена
[править]- Искусство поэзии
- Шут
Ссылки
[править]
В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2027 года.
Произведения могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки. |
Произведения этого автора, опубликованные (или обнародованные) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи и Российской республики, за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не опубликованные (или обнародованные) на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования (или обнародования), находятся в общественном достоянии в России и в США согласно совместному эффекту статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации и законодательства США.
Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007 |