Перейти к содержанию

Грамматика Библейского Иврита (Гезениус)/5

Непроверенная
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ФОНЕТИКА, ИЛИ ЗВУКИ И БУКВЫ

ГЛАВА I

ОТДЕЛЬНЫЕ ЗВУКИ И БУКВЫ
§5. Согласные: их написание и название
(См. таблицу алфавитов.)

Среди обширной литературы на эту тему особое внимание следует обратить на: A. Berliner, Beitrage zurhebr. Gramm., Berlin, 1879, S. 15 ff., (об именах, написании и произношении согласных в Талмуде и Мидраше); H. Strack, Schreibkunst u. Schrift bei d. Hebräern, PRE.3, Lpz. 1906, S. 766 ff.; Benzinger, Hebr. Archäologie2, Tübingen, 1907, S. 172 ff.; Nowack, Lehrbicch d. hebr. Archäologie2, Freiburg, 1894, I, 279 ff.; Lidzbarski, Handbuch d. nordsem. Epigraphik, Weimar, 1898, I, 173ff.; его же Hebrew Alphabet в Jewish Encyclopaedia, I, 1901, p. 439 ff. (а также его же Ephemeris, I, 316 ff.); его же Die Namen der Alphabetbuchstaben в Ephemeris, II, 125 ff.; Kenyon, art. 'Writing' в Dictionary of the Bible, iv. Edinb. 1902, p. 944 ff.; Nöldeke, Die semit. Buchstabennamen в Beitr. sur semit. Sprachwiss., Strassb. 1904, S. 124 ff.; F. Praetorius, Ueber den Ursprung des kanaan. Alphabets, Berlin, 1906; Grimme, Zur Genesis des semit. Alphabets в ZA. XX, 1907, S. 49 ff.; R. Stübe, Grundlinien su einer Entwickelungsgesch, d. Schrift, Münch., 1907; Jermain, In the path of the Alphabet, Fort Wayne, 1907. L. Blau, Studien zum althebr. Buchwesen, etc., Strassb. 1902 и его Über den Einfluß des althebr. Buchwesens auf die Originale etc. в Festschr. zu Ehren A. Berliners, Frkf. 1903.

Лучшие таблицы алфавитов принадлежат J. Euting in G. Bickell's Outlines of Heb. Gram., перев. S. I. Curtiss, Lpz. 1877, а также в Части VII Oriental Series Лондонского Палеографического Общества, 1882 и, самые подргобные в Chwolson's Corpus inscr. Hebr., Petersburg, 1882 и Lidzbarski в Jewish Encycl. (см. выше).

a 

1. Ныне используемое еврейское письмо, которым написаны рукописи Танаха и напечатаны наши издания Библии, обычно называется квадратным письмом (כְּתָב מְרֻבָּע), а также ассирийским письмом (כְּ׳ אַשּׁוּרִי),[1] не есть то, которое употреблялось изначально. Древнееврейское (или древнеханаанское}[2]) письмо, в том виде, в котором оно употреблялось в публичных памятниках в середине девятого и во второй половине восьмого века до н. э., таких как в надписи Меша или в Силоамской надписи. Надписи на маккавейских монетах во втором веке до н. э., а также на древних геммах имеют еще большое сходство с ними (см. § 2 d). С этим древнееврейским письмом почти полностью тождественно финикийское (см. § 1 k, § 2 f, и таблицу алфавитов). По аналогии с историей других видов письма, можно предположить, что из этого монументального письма и рядом с ним развился более новый, каллиграфически более скругленный шрифт для письма на более мягком материале (коже, коре, папирусе и др.). Этот шрифт сохранили самаритяне после их отделения от евреев, в то время как евреи постепенно[3] (межу шестым и четвертым веками) перешли на арамейское письмо. Из него постепенно возникло (примерно от четвертого до середины второго века) так называемое квадратное письмо, которое поэтому имеет большое сходство с сохранившимися формами арамейского письма, такими как египетско-арамейское, набатейское и, особенно, пальмирское. Среди еврейских надписей древним квадратным письмом, надпись из Арак эль-Эмира (27 км. к северо-востоку от устья Иордана), вероятно, относится к 183 г. до н. э.[4]

Еврейские надписи на саркофагах времен Иисуса, обнаруженные в Иерусалиме в 1905 г., практически без исключения сделаны чистым квадратным письмом. Оно мало менялось с течением веков (поэтому возраст еврейских рукописей трудно определить по начертанию письма). Древнейшим известным нам фрагментом Библии является найденный в 1902 г. папирус Нэша, содержащий Десять заповедей и начало Dt 64 f., конца первого или начала второго века н. э. (см. N. Peters, Die älteste Abschr. der 10 Gebote, Freibg. i. B. 1905). Среди полных рукописей Библии, древнейшей, по всей видимости, является рукопись 820-850 гг. н.э., описанная Гинзбургом Introd., p. 469 ff., первая в списке шестидесяти основных рукописей; следующей по возрасту идет каирский кодекс Моше бен Ашера (897; см. статью ‘Scribes’ в Jew. Encycl. Vol. XI и Gottheil в JQR. 1905, p. 32). Датировка кодекса prophetarum Babylon. Petropol. (см. примечание к § 8 g) вполне надежна.

В синагогальных свитках различаются шрифт Тама (приписываемый Рабейну Таму, внуку Раши - рабби Йицхаки, двенадцатый век), характеризующийся прямыми штрихами, углами и коронками (tāgîn), в немецких и польских манускриптах и «чужеземный» шрифт с закругленными букавми и коронками в испанских манускриптах. См. также E. König, Einl. in das A.T., Bonn, 1893, S. 16 ff.

b 

2. Алфавит состоит, как и все семитские алфавиты, только из согласных, числом двадцать два, однако некоторые из них могут обозначать также гласные. Приводимая ниже таблица дает их начертание, название, произношение и числовое значение (см. k):

Начертание Название Произношение Числовое значение
א ʾĀlĕph, А́леф ʾ spiritus lenis
1
ב Bêth, Бет b (bh, но см. § 6 n); б, в
2
ג Gimĕl (Giml), Ги́мель g (gh, но см. § 6 n;) г, южно-русский г
3
ד Dālĕth, Да́лет d (dh, но см. § 6 n); д, англ. звонкий th
4
ה анг. или нем.h
5
ו Wāw (Wāu), Вав английское w (u)[5]
6
ז Záyĭn, Зайн z; з
7
ח Ḥêth, Хет , сильный гортанный звук
8
ט Ṭêth, Тет , эмфатический t
9
י Jôd, Йод j (i)[5]; й, и
10
כ‍, конечная форма ך Kaph, Каф k (kh, но см. § 6 n); к, х
20
ל Lāmĕd, Ла́мед l; л
30
מ‍, конечная форма ם Mêm, Мем m; м
40
נ‍, конечная форма ן Nûn, Нун n; н
50
ס Sāmĕkh, Са́мех s; с
60
ע ʿÁyĭn, Айн ʿ особый гортанный звук (см. ниже)
70
פ, final ף , Пей p (f, см. § 6 n); п, ф
80
צ‍, конечная форма ץ Ṣādê, Ца́де , эмфатический s
90
ק Qôf, Коф q, сильный задненебный k[6]
100
ר Rêš, Реш r; р
200
שׂ Śîn, Син ś; с
300
שׁ Šîn, Шин[7] š; ш
300
ת Tāw (Tāu), Тав t (th, но см. § 6 n); т, англ. глухой th
400

c 

3. Как видно из таблицы, пять букв имеют особую форму на конце слова. Такие формы букв называются конечными. Эти буквы, имеющие конечную форму были объединины еврейскими грамматистами в мнемоническое слово כַּמְנֶפֶץ камне́фец, или, скорее (A. Müller и Stade), כַּמְנַפֵּץ, т. е. как разбивающий на куски.[8] Из них ך, ן, ף и ץ отличаются от основных форм тем, что их линия продолжается дальше вниз, в то время как у основных форм она скругленно загибается влево.[9] Конечная буква ם полностью замкнута.

d 

4. Буквы пишутся и читаются справа налево.[10] Слова не переносились со стороки на строку;[11] однако, чтобы не оставлять пустого места в конце строки в рукописях и печатных текстах, подходящие для этого буквы в конце или середине строки пишутся более широко. В наших печатных текстах таких literae dilatabiles пять:

ﬡ ﬣ ﬥ ﬨ ﬦ

(мнемоническое слово אֲהַלְתֶּם ʾahaltèm). В некоторых рукописях для этой цели используются и другие подходящие буквы, такие как ד, כ‍, ר; см. Strack в Theol. Lehrb., 1882, No. 22; Nestle, ZAW 1906, S. 170 f.

e 

Замечание 1. Формы букв первоначально представляли изображения предметов, названия которых начинались с согласного, представляемого соотвествующей буквой (принцип акрофонии). Так Jôd, в ранних версиях алфавита — упрощенный рисунок руки, на самом деле означает руку (евр.יָד), но как буква, передает звук י (j), с которого это слово начинается; ʿAjĭn, изначально круг, собственно, глаз (עַ֫ין), передает согласный ע. В особенности в финикийском алфавите сходсвто начертаний букв с обозначаемыми предметов в большой степени видно до сих пор (см. таблицу), а некоторые буквы (ג, ו, ז, ט, ש) сохранили это сходство и в квадратном письме. Другой вопрос, были ли все нынешние названия букв даны изначально, а не возникли как результат более поздней, и не всегда правильной интерпретации изображений, не говоря уже о том, что в период с 1500 до 1000 лет до н. э. изначальные формы могли претерпеть существенные изменения.

f 

Общепринятое значение нынешних названий букв[12] таково: אָלֶף бык,בֵּית дом, גִּמֶל верблюд (согласно Лидзбарскому, см. ниже, возможно, первоначально גַּרְזֶן топор или мотыга),דָּלֶת дверь (собственно, дверное полотно; согласно Лидзбарскому, возможно, דַּד женская грудь), הֵא отверствие для воздуха (?), решетчатое окно (?), וָו крюк, гвоздь, זַיִן оружие (согласно Нестле и из сравнения с греческим названием ζῆτα, скорее, זַיִת олива, חֵית ограждение, забор (но, возможно, отличается от ה только левым штрихом), טֵית изгиб (?), по другому мнению бурдюк или змея (но, возможно, отличается от ת обведенным кружком), יוֹד рука, כַּף согнутая рука, לָמֶד бычье стрекало, מַיִם вода, נוּן рыба (согласно Лидзбарскому, возможно, изначально נָחָשׁ змея, как в эфиопском), סָמֶךְ опора (? возможно, результат расширения буквы ז), עַיִן глаз, פֵּא (также פֵּי рот), צָדֵי рыболовный крючок (?), קוֹף игольное ушко, согласно другим, затылок (согласно Лидзбарскому, возможно, קֶשֶׁת лук), רֵישׁ голова, שִׁין зуб, תָּו знак, крест.

g 

Можно с уверенностью предположить, что этот алфавит возник не ранее (или лишь немногим ранее) пятнадцатого века до н. э., ибо иначе не все таблички эль-Амарны были бы написаны исключительно клинописью.[13] Также представляется достоверным из различных соображений, что он возник в ханаанской земле. Однако до сих пор остается открытым вопрос, заимствовали ли его создатели

(a) из египетской системы письма, но не так, как предполагалось раннее, — прямым заимствованием иероглифов (объяснение 12-13 знаков было вновь представлено J. Halévy в Rev. Sémit. 1901, p. 356 ff., 1902, p. 331 ff. и в Verhandlungen des XIII. internat. Orientalisten-Kongresses zu Hamburg, Leiden, 1904, S. 199 ff.; но см. Lidzbarski, Ephemeris, I, 261 ff.) или иератических знаков, произошедших из них (как считал E. de Rougé), а путем применения принципа акрофонии (см. e), согласно которому, например, рука, по-египетски tot, предствляет букву t, лев, laboi, — букву l. Эта гипотеза кажется нам до сих пор наиболее правдоподобной; сейчас ее поддерживает Лидзбарский (der Urspr. der nord- u. südsem. Schrift в Ephemeris, I, 1900, 109 ff., в осообенности 134 и 261 ff.), хотя в Nordsem. Epigr., 1898, p. 173 ff. он все еще не определился.

(b) из вавилонской (клинописной) системы письма. После неудачной попытки Вуттке и Декке сведения древнесемитского алфавита к новоассирийской клинописи, невозможного в силу хронологии, Петтерс и Гоммель пытались свести его к древневавилонской, а Болл к архаичной ассирийской клинописи. Но бурная дискуссия началась лишь после появления теории Фридриха Делича (в Die Entstehung des ält. Schriftsystems od. der Urspr. der Keilschriftzeichen dargel., Lpz. 1897; и под тем же названием Ein Nachwort, Lpz. 1898, с очень четким обзором теории во введении), что древнесемитский алфавит возник в Ханаане под влиянием как египетской системы (принцип акрофонии!), так и древневавилонского письма (принцип графического изображения предметов и понятий посредством простых, почти прямолинейных знаков. Сам же выбор предметов, вероятно (примерно в пятнадцати случаях), был сделан под влиянием вавилонской системы. Соответсвие названий букв было тем более убедительно, поскольку согласно Циммерну (ZDMG, 1896, p. 667 ff.) из двеннадцати безусловно совпадающих названий восемь идут в том же порядке и в вавилонском упорядочении знаков. Но прежде требуется доказать, что нынешние названия «финикийских» букв действительно относятся к исходным изображениям. Совпадение объектов могло быть обусловлено просто выбором самых распространенных объектов (животных, орудий, конечностей) в обеих системах.

Выведение семитского алфавита из знаков зодиака, предпринятое Зейфартом еще в 1834 г., было снова предложено Винклером, который сводит двенадцать основных звуков к вавилонским знакам зодиака, в то время как Гоммель связывает первоначальный алфавит с луной и ее фазами, а также с некоторыми созвездиями; см. Lidzbarski, Ephemeris, I, 269 ff. и в полном согласии с ним Benzinger, Hebr. Archäologie2, S. 173 ff. Но эта теория ни в коей мере не убедительна.

(c) из иероглифической системы письма открытой в 1894 г. А. Дж. Эвансом в надписях на Крите (в особенности в Кноссе) и в других местах. Согласно Клуге (1897) и др., оно представляет «микенское письмо» 3000–1000 гг. до н. э., а согласно Фризу (Die neuesten Forschungen über d. Urspr. des phöniz. Alph. в ZDPV, XXII, p. 118 ff.) от него филистийские изгои, вероятно, около 1100 г. э. завезли в Палестину праобраз финикийского алфавита, но «финикийско-ханаанские евреи дали микенским знакам названия, произведенные от более ранних клинописных знаков». В этом гипотеза Фриза согласуется с гипотезой Делича. Но хотя возникновение финикийских форм от «микенских» типов в одних отношениях кажется весьма правдоподобным, в других возникают серьезные сомнения, и кроме того, дата 1100 г., приписываемая возникновению алфавита, явно чересчур поздняя. [См. Evans, Scripta Minoa, Oxf. 1909, p. 80 ff.]

(d) из системы, возникшей в Малой Азии, тесно связанной с кипрским слоговым письмом (Praetorius, Der Urspr. des kanaan. Alphabets, Berlin, 1906). По этой теории хананеи как бы преобразовали слоговое письмо в алфавитное. В действительности же они лишь сохранили один знак для различных слогов, так что ק на самом деле не q, но qa, qe, qi и т. д. Также из пяти кипрских гласных они сохранили только звездочку (на кипрском = a), упростившуюся в алеф (см. таблицн алфавитов), для обозначения гласных в начале слогов и i и u как йод и вав. Преториус полагает, что таким образом он может объяснить примерну половину из двадцати двух ханаанских букв, но имеется множество возражений против его оригинальной гипотезы.

h 

2. Что касается порядка букв, мы имеем раннее свидетельство в алфавитных[14] псалмах и других писаниях: ψ 9 (אכ‍, ср.ψ 101 ל и vv.12–17 קת; см. Gray в Expositor, 1906, p. 233 ff. и Rosenthal, ZAW 1896, p. 40, который доказывает, что ψ 93.15.17 כ‍, ל, נ‍ точно вписывается между ח, ט, י и ψ 101.3.5 имеет ל, ך, י) в обратном порядке; далее, ψψ 25 и 34 (оба без отдельного ו-стиха и с פ, повторенном в конце[15]); 37, 111, 112, 119 (в котором каждые восемь стихов начинаются с одной буквы, причем каждая строфа, как обнаружил D. H. Müller из Вены, содержит восемь начальных слов из ψ 198 ff., tôrā, ʿedûth, и т. д.); La 1424 פ стоит перед ע [16], в гл. 3 каждые три стиха начинаются с той же буквы, см. ZAW 1904, S. 1 ff., в гл. 3 в любом случае стихов не меньше чем букв в алфавите); Pr 241.3.5, 2410–31 (в LXX с פ перед ע[16]); также и в Na 12–10 пастор Фронмейер из Вюртемберга (скончался в 1880 г.) обнаружил следы алфавитного упорядочения, но попытка (Gunkel, Bickell, Arnold (ZAW 1901, S. 225 ff.), Happel Der Ps. Nah, Würzb. 1900), обнаружить дальнейшие следы не привела к успеху. [Ср. Gray в Expositor, 1898, p. 207 ff.; Driver в Century Bible, Nahum, p. 26.] Уже Bickell, Ztschr f. Kath. Theol., 1882, S. 319 ff., анализируя версии вывел алфавитный характер Ecclus 5113–30, с отсутвием ו-стиха и с פ в конце. Открытие еврейского оригинала блестяще подтвердило его предположения, хотя порядок букв от ג до ל частично поврежден или неясен. Если удалить ו перед צ, то десять букв безусловно оказываются на своих местах. См. N. Schlögl, ZDMG LIII, 669 ff.; C. Taylor в приложении к Schechter and Taylor, The Wisdom of Ben Sira, Cambr. 1899, p. lxxvi ff. и в Journ. of Philol., xxx (1906), p. 95 ff.; JQR 1905, p. 238 ff.; Löhr, ZAW 1905, p. 183 ff.; I. Lévy, REJ, Paris, 1880 ff. 1907, p. 62 ff.

Наличие последовательностей трех взрывных звуков, лабиального, палатального и дентального: ב, ג, ד, и трех сонорных: ל, מ‍, נ‍, указывает на намерение объединить подобные звуки в группы. Но к этому, возможно, примешались другие соображения. Ведь наверняка не случайно, что две буквы, обозначаюшие руку (Jod, Kaph), как и две (если Qôph = затылок), обозначающие голову, и вообще, буквы обозначающие связанные понятия (Mêm и Nûn, ʿAjĭn and ), стоят рядом.

i 

Порядок, названия и числовые значения букв перешли от финикийцев к грекам, в чьем алфавите буквы от Α до Υ были заимствованы из древнесемитского. Так же и древнеиталийские и латинский алфавит, и все алфавиты, произошедшие из латинского или греческого, прямо или косвенно восходят к финикийскому.


k 

3. a. Ввиду отсуствия цифр, знаки для согласных использвавлись и для обозначения чисел, см. G. Gundermann, Die Zahlzeichen, Gießen, 1899, S. 6 f. и Lidzbarski, Ephemeris, I, 106 ff. Однако первые следы такого употребления были впервые засвидетельствованы на маккавейский монетах (см. выше, конец § 2 d). Впоследствии числовыие значения букв широко использовались, как например, лдя нумерации глав и стихов в изданиях Библии. Единицы обозначаются буквами אט, десятки как יצ‍, 100-400 как קת, числа от 500 до 900 как ת (=400) с добавлением недостающих сотен, например, תק означает 500. В числах, состоящих из нескольких цифр, бо́льшие пишутся справа. Так, например, יא 11, קכא 121. Но 15 пишется как טו 9+6, не יה (поскольку יה обозначает имя Господа, а также являюься первыми двумя согласными в יהוה).[17] По той же причине טז по большей части используется для 16 вместо יו, которое в составных именах собственных, таких как יוֹאֵל, также обозначает имя Бога, יהוה. Тысячи иногда обозначаются как единицы с двумя точками сверху, например, אׄׄ 1000.

l 


b. Указание лет в еврейских памятниках (обычно ליצירה от Сотворения мира) дается либо в полной хронологии (לִפְרָט גָּדוֹל или לפ׳ ג׳) с указанием тысяч лет, либо в сокращенной хронологии (לפ׳ קָטוֹן), когда число тысяч опускается. В датах первого тысячелетия нашей эры, грегорианская дата получается прибавлением 240, во втором тысячелетии — прибавлением 1240 (если дата попадает между первым января и Еврейским Новым годом; иначе нужно прибавить 1239), когда число тысяч от Сотворения мира опущено.

m 

4. Аббревиатур в тексте Танаха нет, но они встречаются на монетах, и чрезвычайно распространены у позднейших еврейских авторов.[18] Для обозначения сокращения в старых рукописях и печатных изданиях используется точка, в более поздних — наклонный штрих, как например ישׂ׳ вместо יִשְׂרָאֵל, פ׳ вместо פְּלֹנִי aliquis, ד׳ вместо דָּבָר aliquid, וגו׳ вместо וְגוֹמַר et complens, т. е. и так далее. Также и в середине подразумеваемого слова такие штрихи указывают, что оно является сокращением или vox memorialis (см. например, § 15 d תא״ם). Пара таких штрихов используются в дальнейшем, начиная с § 41 d для обозначения различных классов слабых глаголов. Отметим еще יְיָ или יָי (также ה׳) вместо יְהֹוָה.

n 


5. Имеются следующие особенности в передаче Библейского тескста, отмеченные уже в Талмуде: 1) 15 puncta extraordinaria, по поводу которых традиция (начиная с Сифри о Nu 910) существенно разнится, даже относительно их числа; над отдельными согласными: Gn 165, 189, 1933.35, Nu 910; или над целыми словами: Gn 334, 3712, Nu 339, 2130, 2915, Dt 2928, 2 S 1920, Is 449, Ez 4120, 4622, ψ 2713; все они, несомненно, являются критическими знаками, см. Strack, Prolegomena Critica, p. 88 ff.; L. Blau, Masoretische Untersuchungen, Strassburg, 1891, p. 6 ff. и Einleitung in die hl. Schrift, Budapest, 1894; Königsberger, Jüd. Lit.-Blatt, 1891, No. 29–31; Aus Masorah u. Talmudkritik, Berlin, 1892, p. 6 ff.; Mayer-Lambert, REJ 30 (1895), No. 59 и, в особенности, Ginsburg, Introd., p. 318 ff.; также по поводу десяти точек в Торе, см. Butin (Baltimore, 1906), который считает, что они датируются, как минимум, началом нашей эры, и, возможне, обозначают букву и т. д., подлежащую удалению. 2) Literae majusculae (например, ב в Gn 11, ו в Lv 1142 как согласная посредине Пятикнижия, י Nu 1417), и minusculae (например, ה Gn 24). 3) Literae suspensae (Ginsburg, Introd., p. 334 ff.) נ‍ в Ju 1830 (которая указывает на чтение משֶׁה вместо מְנַשֶּׁה, ע в ψ 8014 (середина Псалмов[19]) и Jb 3813.15. 4) «Изуродованные» вав в שלום Nu 2512 и ק в Ex 3225 (בקמיהם) и Nu 72 (הפקודים). 5) Mêm clausum в לםרבה Is 96 и Mêm apertum в המ‍ פרוצים Neh 213. 6) Nûn inversum перед Nu 1035 и после стиха 36, а также ψ 10723–28 и 40; по мнению Гинзбурга, Introd., p. 341 ff., вид скобок для указания того, что стихи находятся не на месте; см. Krauss, ZAW 1902, S. 57 ff., который считает перевернутые нуны имитацией греческого обелюса.

  1. Название אַשּׁוּר (Ассирия) употреблено здесь в широком смысле, и оно применено ко всем средиземноморским странам, населенным арамеями; см. Stade в ZAW 1882, S. 292 f. По поводу некоторых других названий древнееврейского письма см. G. Hoffmann, ibid. 1881, p. 334 ff.; Buhl, Canon and Text of the O.T., Lpz. 1891, S. 202.
  2. Здесь молчаливо предполагаетсся, что от него произошли все семитские алфавиты. Одлнако в ZDMG 1909, S. 189 ff., Преториус привел убедительные доводы в пользу того, что южносемитский алфавит произошел не от письма Меша или от родственного ему письма примерно той же древности, но от некоторого неизвестного и намного более древнего (прим. к англ. переводу).
  3. О влиянии переходного смешения ранних и поздних форм на формирование текста, см. R. Kittel, Über die Notwendigk. der Herausg. einer neuen hebr. Bibel, Lpz. 1901, S. 20 ff. — L. Blau, Wie lange stand die althebr. Schrift bet den Juden im Gebrauch? в Kaufmanngedenkbuch, Breslau, 1900, S. 44 ff.
  4. А не к 176 г., как считалось ранее. Driver и Lidzbarski сейчас правильно читают ערביה, а не טוביה.
  5. а б Philippi, Die Aussprache der semit. Consonanten ו und י, в ZDMG 1886, S. 639 ff., 1897, S. 66 ff., подробно обосновывает adduces тезис о том, что «семитские ו и י несомненно выполняют функцию согласных, но по природе своей являются гласными, соответсвенно, u и i, т. е., что они — полугласные». См. § 8 m.
  6. Обозначение этого звука латинским q очень уместно, полскольку он находится в алфавите на месте семитского ק (греч. κόππα).
  7. Нестле (Actes du onzième Congrès... des Orientalistes, 1897, IV. 113 ff.) показал, что исходный порядок был שׁ, שׂ.
  8. В Талмуде, не в алфавитном порядке, מִן־צֹֽפְךָ от твоего наблюдателя, т. е. пророка. См. обсуждение этих мнемонический слов у Nestle, ZAW 1907, S. 119 ff., König, Bacher (который предпочитает читать מִן־צֹפַיִךְ = исходящий от твоих пророков, Is 528), Krauss, Marmorstein, ibid. S. 278 ff. Все двадцать две буквы, всесте с их конечными формами встречаются у Zp 38.
  9. Chwolson, Corpus Inscr. Hebr., Sp. 68, справедливо замечает, что более древние формы этих букв сохранились в literae finales. Примеры этого восходят ко времени Иисуса.
  10. То же было и в греческом, который окончательно перешел на противоположное направление письма около 400 г. до н. э. По поводу письма boustrophēdon (попеременно в разных направлениях) в раннем греческом, раннем сабейском и в сафских надписях первых трех веков н. э. см. Lidzbarski, Ephemeris, I, 116 f.
  11. Это не распространяется на ранние надписи и печати. См. надпись Меша, II. 1–5, 7, 8, etc. и силоамскую надпись 2, 3, 5. Там перенос слов является правилом.
  12. Мы располагаем греческой транскрипцией еврейских имен начиная с пятого века до н. э. Септуагинта приводит их (почти в той же форме как и Евсевий, Praep. Evang. 10, 5) в La 14, а также приводят их многие списки Вульгаты (например, амиатинский кодекс) в ψψ 111, 112, 119, но с многочисленными отклонениями от общепринятых форм, и более близкими к традиционному еврейскому произношению. Среди прочих следует отметить формы delethdelth), zai, sen (в Септуагинте также χσεν, ср. евр. שֵׁן зуб), вместо daleth, zain, šîn. См. таблицы у Nöldeke, Beiträge zur sem. Sprachwiss., S. 126 f. Согласно его мнению (также Lidzbarski, Ephemeris, I, 134) форма и название букв указывают на финикийское происхождение алфавита, поскольку alf, bêt, dalt, wāw, tāw, pei = , , рот, и гласный в ῥῶ = rōš, голова, — все еврейско-финикийские.
  13. При раскопках Иерихрна в апреле 1907 г. Э. Зеллин обнаружил ручку от кувшина с ханаанскими буквами יה, которую он датирует (возможно, чересчур ранним временем) примерно 1500 г. до н. э.
  14. По поводу предположительной связи произведений такой формы с заклинаниями («порядок букв воспринимался как нечто магическое») см. Löhr, ZAW 1905, S. 173 ff. и Klagelieder2, Gött. 1907, S. VII ff.
  15. По поводу этого лишнего פ см. Grimme, Euphemistic liturgical appendices, Lpz. 1901, p. 8 ff. и Nestle, ZAW 1903, S. 340 f., который считает его добавлением к греческому алфавиту.
  16. а б [Возможно, изначально также в ψ 34.] פ перед ע может происходить от магического алфавита, см. выше, n. 1. По Бёмеру, ZAW 1908, S. 53 ff., комбинации אב, גד, הו и т. д., использовались в магических текстах; עס не использовалось, но при перестановке получается סף и עץ.
  17. По поводу возникновения этого обычая (когда сперва употреблялось יה, а затем הי), см. Nestle в {ZAW 1884, p. 250, где указано на следы такого употребления уже у Оригена.
  18. См. Jo. Buxtorf, De abbreviaturis Hebr., Basel, 1613, etc.; Pietro Perreau, Oceano delle abbreviature e sigle. 2. ed., Parma 1883 (appendix: 1884). Ph. Lederer, Hebr. u. chald. Abbreviaturen, Frankf., 1893; Händler, Lex. der Abbreviaturen (Anh. zum aram.-neuhebr. WB. von G. Dalman, 1897); Levias, Art. Abbreviations в Jewish Encyclop. I, 39 ff.; F. Perles, Zur Gesch. der Abbreviaturen im Hebr. (Archiv für Stenogr. 02, S. 41 ff.). Об аббревиатурах в Библейских рукописях см. Ginsburg, Introd. 165 ff.
  19. Согласно Blau, Studien zum althebr. Buchwesen, Strassburg, 1902, S. 167, на самом деле большая буква ע, называется telûjā, потому что она «подвешена» между двумя половинами Псалтири, отнесена по ошибке к litterae suspensae.