Два стихотворения (Гейбель)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Два стихотворения
авторъ Эмануэль Гейбель, пер. Перевод N.
Оригинал: нѣмецкій, опубл.: 1848. — Источникъ: az.lib.ru • «Когда багрянцем пламенея…».
Воскресение Христово («В день Пасхи, радостно играя…»).

Изъ Гейбеля.[править]

Когда багрянцемъ пламенѣя

Надъ моремъ вечеръ тихо гасъ,

Мы шли по берегу. Аллея

Изъ буковъ осѣняла насъ.

Луна изъ полныхъ тучъ сіяла,

Звучали трели соловья,

Вздыхая томно, ты молчала,

А за тобой молчалъ и я.

Минуты счастья молчаливы,

Восторгъ влюбленныхъ нѣжно тихъ,

Одно объятье, взоръ счастливый —

Довольно для блаженства ихъ!

Н. Н. Д.

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", № 1, 1896

ВОСКРЕСЕНІЕ ХРИСТОВО[править]

ИЗЪ ГЕЙБЕЛЯ.

Въ день Пасхи, радостно играя,

Высоко жавронокъ взлетѣлъ:

И въ небѣ синемъ исчезая

Пѣснь Воскресенія запѣлъ.

И пѣснь ту громко повторяли

И стелъ, и холмъ, и темный лѣсъ.

Проснись, земля! они вѣщали,

Проснись! твой Царь, твой Богъ воскресъ!

Проснитесь, горы, долы, рѣки!

Хвалите Господа небесъ!

Побѣждена Имъ смерть во вѣки!

Проснись и ты, зеленый лѣсъ!

Подснѣжникъ, ландышъ серебристый,

Фіалки зацвѣтите вновь,

И возсылайте гимнъ душистый

Тому, Чья заповѣдь: любовь!

Сердца холодныхъ и лѣнивыхъ

Проснитесь, полно вамъ дремать,

И утопая въ грезахъ лживыхъ

Душою глухо прозябать.

Повсюду вѣетъ Божья сила,

Какъ духъ весны она живитъ.

Гдѣ смерти жало? Гдѣ могила?

Надежды лучъ для всѣхъ блеститъ!

Блеститъ онъ, ярко озаряя

Гробницы милыхъ намъ людей,

И всю природу обновляя,

Сулитъ вамъ много свѣтлыхъ дней.

А вы, бродящіе въ туманѣ

Людскихъ волненій и тревогъ,

Мужайтесь! въ бурномъ океанѣ

Васъ сохранитъ всесильный Богъ!

Спѣшите всѣ на пиръ вселенной,

На праздникъ жизни и весны,

Съ душою чистой, обновленной,

Сомнѣнья гордые сыны!

Все что погибло — оживаетъ,

Что умирало — вновь цвѣтетъ,

О примиреньи все вѣщаетъ,

И пѣснь хвалебную поетъ!….

N.

"Русскій Вѣстникъ", № 3, 1871