Доклад Генерального секретаря ООН № A/54/549 (1999)/IX/H

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Доклад Генерального секретаря, представляемый во исполнение резолюции 53/35 Генеральной Ассамблеи. Падение Сребреницы ООН от 15 ноября 1999 года № A/54/549 — IX. Капитуляция Жепы и новая политика в отношении безопасных районов, июль-октябрь 1995 года. H. Нападение на рынок Маркале в Сараево
автор неизвестен
Опубл.: 1999 г.. Источник: un.org


H. Нападение на рынок Маркале в Сараево

438. 28 августа вскоре после того, как часы пробили одиннадцать часов дня, в одном из многолюдных центральных районов Сараево разорвались пять миномётных снарядов. Четыре снаряда причинили лишь минимальный материальный ущерб; один снаряд, однако, разорвался на территории рынка Маркале, который был местом аналогичного нападения 5 февраля 1994 года. На рынке и вблизи него погибло 37 человек, в основном мирных граждан, и было ранено примерно 90 человек. В секретном докладе, направленном Командующему СООНО, был сделан вывод о том, что эти пять снарядов были выпущены из удерживаемого сербами района Лукавицы, к западу от Сараево (атмосфера секретности, окружавшая расследование СООНО этого инцидента, дала основания для домыслов, поддерживаемых сербами, что будто бы у Сил возникли сомнения по поводу того, какая из сторон произвела эти выстрелы. Обзор документации Организации Объединённых Наций, однако, подтверждает, что СООНО неопровержимо доказали: все пять выстрелов были произведены боснийскими сербами).

439. В день нападения Командующий Силами, базировавшийся в Загребе, который был уполномочен Организацией Объединённых Наций отдавать приказы о нанесении ударов с воздуха, отсутствовал по семейным обстоятельствам, и эти полномочия были временно переданы Командующему СООНО в Сараево. Последний решил просить НАТО о нанесении воздушных ударов против сербов, сочтя, что военная сила может быть использована во благо. Цель этой «принудительной операции» состояла в том, чтобы отвести сербское оружие от безопасного района Сараево за пределы дальности его действия и снять осаду города. Однако возникли две проблемы, помешавшие Командующему СООНО немедленно отдать такой приказ. Во-первых, несмотря на прилагавшиеся в течение двух месяцев неустанные усилия для выведения сил СООНО с позиций, где они могли бы оказаться заложниками сербских сил, одно из подразделений СООНО, выйдя из Горажде, продвигалось по территории в Восточной Боснии, контролируемой сербами. Во-вторых, объекты СООНО в Сараево были, как правило, разбросаны по всей долине, где располагается Сараево, и открыты для обстрела из сербских миномётов и артиллерии с близлежащих холмов.

440. Командующий СООНО позвонил Младичу, чтобы получить гарантии того, что выводу сил СООНО с территории, контролируемой сербами, не будет чиниться помех. Не желая вызывать подозрений у сербов, что могло бы привести к задержанию беззащитных военнослужащих СООНО, Командующий Силами решил не говорить Младичу, что эксперты СООНО подтвердили тот факт, что миномётные выстрелы были произведены сербами и что он планирует нанести по сербам ответный удар с воздуха. Младич был явно удовлетворен разговором и разрешил подразделению СООНО в Восточной Боснии проследовать через международную границу в Союзную Республику Югославию, и эта операция была завершена вечером того же дня. Опять же не желая вызывать подозрений у сербов, Командующий СООНО сделал также заявление для печати, в котором он не сказал ничего определённого по поводу того, кто именно произвёл эти миномётные выстрелы и как собираются отреагировать на это СООНО. Пресса и боснийские официальные власти были, как и Младич, уверены в том, что за этим кровопролитием не последует никаких решительных действий. Правительство заявило протест против, как оно выразилось, очередного примера бездействия со стороны СООНО.

441. Командующий СООНО отдал приказ примерно в 20 ч. 00 м. 28 августа, не проконсультировавшись ни со своим начальством в Организации Объединённых Наций, ни со странами, предоставившими войска. (Секретариат с озабоченностью отметил, что ему стало известно об этом решении лишь шесть часов спустя и что он до сих пор не получил никакой информации о том, кто же несёт ответственность за сами миномётные выстрелы.) Однако Командующий СООНО несколько раз переговорил с командующим силами НАТО на Южноевропейском ТВД, имеющим аналогичные полномочия от НАТО. Последний направил сообщение, указав, что, по общему мнению Командующего СООНО и его лично, налицо все условия для нанесения ударов с воздуха против ряда целей в районе Сараево. Он заявил, что они с Командующим СООНО договорились о том, что воздушные удары начнутся, как только позволят погодные условия и соображения технического порядка. Он добавил, что удары с воздуха будут продолжаться до тех пор, пока командующие НАТО и Организации Объединённых Наций не сочтут, что атаки на Сараево прекратились или что угроза Сараево ликвидирована.


Logo of the United Nations (B&W).svg Этот материал извлечён из официального документа Организации Объединённых Наций. Организация придерживается политики, предполагающей нахождение собственных документов в общественном достоянии, для того, чтобы распространять «как можно более широко идеи (содержащиеся) в публикациях Организации Объединённых Наций».

Согласно Административной инструкции ООН ST/AI/189/Add.9/Rev.2, доступной только на английском языке, следующие документы находятся в общественном достоянии по всему миру:

  1. Официальные протоколы (протоколы заседаний, стенограммы и итоговые протоколы,...)
  2. Документы Организации Объединённых Наций, изданные с эмблемой ООН
  3. Общедоступные информационные материалы, созданные в первую очередь для информирования общественности о деятельности Организации Объединённых Наций (за исключением общедоступных информационных материалов, предложенных для продажи).