Доклад Генерального секретаря ООН № A/54/549 (1999)/IX/N

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Доклад Генерального секретаря, представляемый во исполнение резолюции 53/35 Генеральной Ассамблеи. Падение Сребреницы ООН от 15 ноября 1999 года № A/54/549 — IX. Капитуляция Жепы и новая политика в отношении безопасных районов, июль-октябрь 1995 года. N. Хорватское наступление и прекращение боевых действий
автор неизвестен
Опубл.: 1999 г.. Источник: un.org


N. Хорватское наступление и прекращение боевых действий

460. Боснийские сербы начали отводить свои тяжёлые вооружения от Сараево, как это было договорено в Рамках для прекращения боевых действий. В соответствии с договорённостью, достигнутой в ходе переговоров с международным сообществом, правительство Боснии и Герцеговины не занимало контролируемые сербами районы вокруг Сараево после вывода вооружений. Однако в западных районах страны силы боснийского правительства и, в частности, хорватские силы, начали быстро продвигаться на контролируемую сербами территорию. Дони-Вакуф был взят силами боснийского правительства 13 сентября; в тот же день хорватские силы вошли в Яйце.

461. Соединённые Штаты продолжали свои усилия по регулированию военной ситуации на местах. Уже после всех этих событий г-н Холбрук следующим образом вспоминал о своей встрече с президентом Хорватии Туджманом, состоявшейся 17 сентября:

"Я заявил Туджману, что [хорватское] наступление имеет огромное значение для переговоров. Будет гораздо легче сохранить за столом переговоров то, что было отвоёвано на поле битвы, чем заставить сербов отказаться от территории, которую они контролировали на протяжении ряда лет. Я призвал Туджмана занять Сански-Мост, Приедор и Босански-Нови — важные города, которые стали для всего мира символами этнической чистки. Если они будут захвачены до начала переговоров о территории, они останутся под контролем Федерации — в противном же случае вернуть их в ходе переговоров будет весьма трудно.
Я сказал, что с Баня-Лукой дела обстоят иначе. На момент нашей встречи путь к этому самому крупному городу боснийских сербов, судя по всему, был открыт для хорватского наступления, хотя полной уверенности в том, что этот город может быть захвачен, не было. Мы знали, что [министр обороны Хорватии] Шушак хотел занять этот город как можно скорее. С другой стороны, сказал я Туджману, город, несомненно, находится в сербской части Боснии. Даже если он будет захвачен, Федерации придётся вернуть его сербам в ходе любых мирных переговоров. Наконец, захват Баня-Луки приведёт к появлению свыше 200 000 дополнительных беженцев. Я не был уверен в том, что Соединённым Штатам следует поощрять действия, которые могут привести к столь значительному росту числа беженцев. Я завершил свои замечания следующим прямым заявлением: «Г-н президент, я призываю Вас идти как можно дальше, но не занимать Баня-Луку[1]».

462. До конца июля боснийские сербы контролировали примерно 70 процентов территории Боснии и Герцеговины. К 22 сентября сербы, по оценкам СООНО, контролировали примерно 49 процентов территории страны, а партнёры по Федерации контролировали в общей сложности 51 процент территории страны (боснийцы — примерно 30 процентов, и хорваты — примерно 21 процент). Тактическая карта в целом напоминала территориальное урегулирование, предлагаемое группой дипломатов Соединённых Штатов.

463. На этой заключительной стадии войны примерно 90 000 сербов, в основном из западных районов Боснии, оказались в положении перемещённых лиц. В таком же положении оказались и 25 000 боснийцев — в основном сторонников Фикрета Абдича, бежавших от наступления сил боснийского правительства в Бихачском анклаве. На фоне сложившейся военной ситуации министры иностранных дел Боснии и Герцеговины, Хорватии и Союзной Республики Югославии достигли 26 сентября договорённости относительно комплекса последующих согласованных базовых принципов, определяющих основные положения, которые должны были лечь в основу конституции Боснии и Герцеговины, договорённость о которой должна была быть достигнута в рамках мирного урегулирования. Президент Изетбегович в определённой мере поддержал эти принципы, и г-н Караджич опубликовал заявление, в котором информировал население Республики Сербской о том, что на основе последующих согласованных базовых принципов «в ближайшем будущем может быть найдено политическое решение».

464. Когда территориальные вопросы были в основном решены военным путем, американские участники переговоров перешли к вопросу о прекращении боевых действий. 5 октября президентом Изетбеговичем, г-ном Караджичем, г-ном Краишником и генералом Младичем была подписана договорённость, которая должна была вступить в силу в 00 ч. 01 м. 10 октября «при условии полного восстановления подачи газа и электроэнергии в город Сараево». Пятидневная задержка и положения, касающиеся энергоснабжения Сараево, дали силам правительства Боснии и хорватским силам какое-то время для захвата территории, о которой г-н Холбрук говорил во время своей встречи с президентом Туджманом. С приближением установленного крайнего срока 10 октября силы боснийского правительства были готовы занять Сански-Мост, а хорватские силы готовились занять Марконич-Град, расположенный к юго-западу от Баня-Луки. Стараясь получить дополнительное время для занятия Сански-Моста и продвижения к Приедору, участник переговоров со стороны боснийского правительства г-н Муратович заявил, что энергоснабжение Сараево к первоначально установленному крайнему сроку не было восстановлено полностью. Таким образом была гарантирована отсрочка, благодаря которой АРБиГ смогла захватить Сански-Мост, а хорваты смогли занять Марконич-Град и продвинуться далее на север. (После занятия этих последних районов партнёры по Федерации контролировали примерно 52 процента территории Боснии и Герцеговины.) Боснийское правительство, однако, пришло к выводу, что его силы не смогут в ближайшем будущем занять Приедор. С согласия обеих сторон соглашение вступило в силу в 00 ч. 01 м. 12 октября, положив конец войне, продолжавшейся три с половиной года.

Примечания

  1. Richard Holbrooke, To End a War (New York, Random House, 1998), p. 160.
Logo of the United Nations (B&W).svg Этот материал извлечён из официального документа Организации Объединённых Наций. Организация придерживается политики, предполагающей нахождение собственных документов в общественном достоянии, для того, чтобы распространять «как можно более широко идеи (содержащиеся) в публикациях Организации Объединённых Наций».

Согласно Административной инструкции ООН ST/AI/189/Add.9/Rev.2, доступной только на английском языке, следующие документы находятся в общественном достоянии по всему миру:

  1. Официальные протоколы (протоколы заседаний, стенограммы и итоговые протоколы,...)
  2. Документы Организации Объединённых Наций, изданные с эмблемой ООН
  3. Общедоступные информационные материалы, созданные в первую очередь для информирования общественности о деятельности Организации Объединённых Наций (за исключением общедоступных информационных материалов, предложенных для продажи).