Таинамъ Божіимъ вѣруи, тѣлу и крови его вѣрою[1] причащаися и со страхомъ, на очищеніе и на освященіе души[2] и тѣлу и во оставленіе грѣховъ и во жизнь вѣчную. Вѣруи быти воскресенію мертвыхъ и жизни будущаго вѣка. Помяни страшныи судъ и возданіе по дѣломъ будетъ намъ; аще когда преочистивъ себѣ духовне, въ чистеи совѣсти коснутися и съ молитвою и моленіемъ цѣловати животворящіи крестъ, и Святыя, честныя и чюдотворныя образы, и многоцѣлебныя мощи: по моленіи прекрестяся поцѣловати духъ въ себѣ удержавъ, а губаше не плескати[3]. А благоволитъ Богъ[4] причаститися Божественныхъ[5] таинъ, ино лжицею, отъ иерея пріемля во уста опасно: губами не сверкати, руцѣ имѣя ко персемъ согбени крестообразно[6], а дора, и просфира, и всякая святая вкушати бережно съ вѣрою и со страхомъ, крохи на земь не уронити, а зубомъ[7] не кусати, яко же прочіи хлѣбы; уломываючи кусовцемъ[8], класти въ ротъ, а ясти зубами[9] и ртомъ не плескати[10], а просфиры съ вологою не ясти токмо вода прихлебывати[11] или вина служебнаго въ укропъ прибавити; а иного ничего не примѣшивати, а прежъ всякія ѣствы вкушается[12] просфира въ церкви или въ дому; а съ кутіею ни како жъ просфиры[13] ни канономъ, и ни съ какою вологою не вкушати; ни на кутію просфиры не класти. Аще съ кѣмъ о Христѣ цѣлованіе сотворити, такожъ—духъ въ себѣ удержавъ поцѣловатися; а губами не плескати, поразсуди человѣческія немощи, нечювственаго духа гнушаемся хмѣлнаго, чесночнаго, болнаго и всякаго смрада; толь[14] мерзко Господеви нашъ смрадъ и обоняніе; сего ради со опасеніемъ сіетворите.
Примѣчанія
[править]- ↑ Ibid.=тѣлу Его, крови вѣруи, и.
- ↑ Ibid. же.
- ↑ Ibid. Р. Т. № 38=а губъ не разѣваючи.
- ↑ Конш. кому.
- ↑ Ibid. Христовыхъ.
- ↑ Арх. Бол. и Пог. аще кто достоинъ.
- ↑ Конш.=зубами просфиры.
- ↑ Р. Т. № 38 и Конш.=не велики кусочки.
- ↑ Конш.=губами.
- ↑ Р. Т. № 38 и Конш.=чавкати.
- ↑ Конш.=или укропу, съ виномъ служебнымъ или безъ вина.
- ↑ Конш.=свершается.
- ↑ Ibid. не ѣсти.
- ↑ Ibid. коль.