Домострой. По рукописям Императорской Публичной Библиотеки (Яковлев 1867)/I/34/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[85]
ГЛАВА ЛД[1].
КАКЪ СЛУГЪ НАКАЗЫВАТИ[2] ВЪ ЛЮДИ ПОСЫЛАТИ[3] СЪ ТѢМЪ И НЕ ПЕРЕГОВАРИВАТИ.
А слугъ своихъ заповѣдываи[4], о людѣхъ не переговаривати; и гдѣ въ людѣхъ были, и что видѣли не добро,—того дома не сказывали бы, а что дома дѣется, того въ людѣхъ не сказывали о чемъ посланъ, то и памятуи; а о иномъ о чемъ учнутъ спрашивати, того не отвѣчаи, и не вѣдаи и не знаи и, отдѣлавшися борзѣе[5], да то государю скажи о чемъ посыланъ, а ихъ[6] вѣстеи ни какихъ не сказываи[7]; ино промежъ государи ни какіе ссоры, ни остуды не будетъ; и неподобныя рѣчи или блудныя[8], и всякое дурное дѣло и слово слышалъ и видѣлъ, то бы отнюдь не имѣновалося. Къ самому государю или государынѣ чья служка придетъ, [86]такожъ ничего у нея не пытати: о чемъ присланъ въ томъ его и отдѣлати, да борзѣе и отпустити; а чюжая служка что почнетъ сказывати, и того у нея не слушати, да еще избранити: о чемъ ты присланъ, то и памятуи, а иного у тебя не спрашиваемъ[9]. То доброму мужу и женѣ похвала, только у нихъ слуги вѣжливы[10]. А пошлешъ куды сына, или слугу и что накажешъ сговорити, или что сдѣлати, и что купити, и ты вороти, да выпроси его, что ты ему наказывалъ и что ему говорилъ сдѣлати или купити,—и толко по твоему наказу все изговоритъ тебѣ, ино добро и пошли. А пошлешъ съ слугою къ кому ѣству или питіе, или что ни буди или какую ссуду, да воротя, выпроси его куды несешъ? толко такъ скажетъ, какъ наказано, то добро. А посылай ѣству цѣлу и питіе въполнѣ ; ино солгать неумѣть. А товаръ посылай смѣтивъ и смѣривъ; а всего лутче запечатавъ: ино безгрѣшно. Да и о томъ слугамъ вопрошатися[11], что съ нимъ посылаютъ и безъ государя отдати ли, толко его у себя нѣтъ или домои отнести. А о тѣхъ дѣлехъ[12] о всѣхъ не догается государь или государыня сына или слугу воротити, да допросити, куды съ чѣмъ посланъ и что наказали,—и умнои сынъ или слуга вѣжливои самъ воротится и, вѣжливо колпакъ[13] снявъ[14], у государя вопроситъ о всемъ и переговоритъ, что ему наказано, толко потому, ино добро. Куды пошлютъ слугу въ добрые люди, [87]у воротъ легонко поколотить; а по двору идешъ и кто тя вопроситъ: какимъ дѣломъ идешъ? ино того не сказывати, а отвѣчати: не къ тебѣ посланъ, а кому посланъ съ тѣмъ и говорити; а то сказати отъ кого идешъ, и онѣ государю скажутъ. А у сѣнеи или у избы, или у кѣльи ноги грязныя отри, носъ высморкати, да искусно молитва Іисусова сотворити вся сполна; а толко аминя не отдадутъ, ино въ другіе и въ третіе[15] сотворити по больше перваго, и отвѣта не дадутъ[16]; ино легонько поколотися[17]. Какъ впустятъ[18] и вшедъ святымъ[19] поклонитися дважды, а третеи поклонъ настоятелю и отъ гусударя челобитіе и посылка правити; а[20] въ ту пору носа не[21] сморкать, ни харкати, ни плевати; аще ли нужа, и отшедъ на сторону, устроитися вѣжливо, а стояти[22] на сторону не смотрѣти, да что наказано, то и исправити, да борзѣе[23] къ себѣ поити, да тотъ отвѣтъ государю сказати, о чемъ посылалъ. А лучится у кого въ подворьи быти, или въ кѣліи, при государе, или безъ гусударя ни на какіе вещи[24] не смотрети[25], ни съ мѣста на мѣсто не преложити безъ повеленія; и съ собою ничего не вынести безъ [88]благословенія и не спросяся; а ѣствы и питія такожъ не кушати, чего не повелено, то святокрадство[26] есть и лакамство, и кто на то дерзнетъ безъ благословенія[27], и тому ни въ чемъ не вѣрятъ, и за очи ни куды не пошлютъ, по Евангелію: «въ малѣ бѣ вѣренъ, надо многимъ поставленъ будеши». А что куды съ тобою послано покрыто, или повязано[28] и запечатано, и того не движи и не смотри, а ѣствы и питія, что послано, того не вкушати[29]; каково послано, таково и отнести, толко тутъ осмотрить какъ даютъ: цѣло ли, и въ полнѣ ли посылаютъ, чтобы тамо невѣрка не было, куды то нести[30]. А умнои сынъ или[31] слуга, женка или дѣвка, куды посылали, хотя вражду, и брань, и гнѣвъ, и дурно, что видя и слышавъ, шедъ во своемъ дому, того всего не говорити и не сказывати, чти велено и приказано, то и править. А у кого совершенныи разумъ: и онъ гдѣ слышавъ[32] вражду—любовь скажетъ; а гдѣ кленутъ и лаютъ,—и онъ похвалу и благодареніе повѣдаетъ. И отъ таковыхъ умныхъ, и вѣжливыхъ, и благоразумныхъ слугъ, промежъ добрыхъ людеи любовь сводится[33], и такихъ умныхъ слугъ берегутъ и жалуютъ, какъ дѣтеи своихъ, и совѣтуютъ съ ними о всемъ[34]. [89]
ПОВѢСТЬ ОТЪ СТАРЧЕСТВА О ТОМЪ ЖЕ.

Воспомяни мудраго ученика у онаго старца въ пустыни живуща, отшельнику нѣкоему пришедшу въ кѣлью, на время, покоитися[35]. И зависть вражія обьятъ старца; и посылаше ученика своего озлобити живущаго въ кѣліи, и выслати изъ нея. Благоразумныи ученикъ прихожаше ко страннику, миръ и благословеніе нося отъ старца, вмѣсто зла. И по времени отъ бѣсовскаго надменія, самъ старецъ идяше, хотя странника бивъ, изженути изъ кѣлія. Добрыи ученикъ тече на предь старца, являше страннику отнего миръ и благословеніе и посѣщеніе старче. Воставъ же, странникъ скоро тече на стрѣтеніе великаго старца, кланешеся ему до земли. Умиливъ же ся старецъ и зазрѣ себя; и бысть между ими любовь и прославиша ученика.

Которои ненаказанои и нечювственнои рабъ и рабыня, куды его пошлютъ, и толко гдѣ его непочтятъ, и иснити не дадутъ, и онъ на подворьѣ вся нелѣпая сказываетъ про мужа и про жену; а гдѣ люди лукавые, и глупаго слугу подпоятъ, и изъ ума выводятъ, и спрашиваютъ про государя и про государыню; и безумные все говорятъ, что и не вмѣстимо сказати, и лишное прилыгаютъ. А толко государь или государыня его оскарбятъ; и онъ въ людехъ на нихъ вся непотребная износитъ. И отъ таковыхъ безумныхъ слугъ всякая вражда содѣвается, и посмѣхъ, и укоризна, и срамота. И того ради разсуднымъ мужамъ и женамъ учити дѣтеи своихъ и слугъ, и рабъ, и рабынь всякому страху Божію и вѣжеству, яко жъ прежъ писано бысть. А потому жъ знати: глупои слуга, толко пришедъ изъ люди [90]все переговариваетъ, тотъ и въ людехъ про домашнее переговариваетъ. А толко государь и государыня у слугъ своихъ любятъ переговоръ, и клевету или сужденіе[36], и пересмѣхъ, и всякую ложь,—тотъ государь и государыня сами себѣ, и дому свому, и дѣтемъ, и слугамъ врази[37]; ревнуютъ всему лукавому, и ненависти[38] и всяко и лжи, и вражды; и въ такихъ страстехъ за скудость ума погибаютъ; и всякая добродѣтель и любовь въ такихъ ссорахъ враждою совершается и конечною ненавистію; и душевне и тѣлесне въ семъ вѣцѣ и въ будущемъ отъ Бога злѣ постраждутъ. А умныи[39] государь и государыня, которые разсудны, сами того не любятъ и не творятъ оговоровъ, и посмѣховъ, и укоризнъ, лжи и клеветы, и всякихъ лукавыхъ рѣчеи о людехъ не переговариваютъ и у людеи не слушаютъ[40]; а про нихъ кто осуждаетъ и укоряетъ, въ очи и за очи, или кто скажетъ, что на нихъ таковы рѣчи неподобные говорятъ—и премудрымъ своимъ разумомъ сія разсудити[41]: аще по дѣломъ поношеніе,—отъ того возвращатися, и за то бити челомъ, яко по дѣломъ обличаютъ или укоряютъ, и досажаютъ сія терпѣти и со благодареніемъ воспріимати по Апостолу: «блажени укоряеми[42]—терпимъ, и хулими не мстимъ, за сія вражды и любовь къ нимъ имѣемъ». По апостолу же Павлу, еже уча глаголетъ: «аще алчетъ врагъ[43], твои ухлѣби его, аще жаждетъ, напой его;—се бо творя, угліе огнено [91]собираеши на голову его. И дѣтеи и слугъ своихъ такожъ научаи: аще видиши братне согрѣшеніе, и не извѣстиши, и не облечиши его о семъ на единѣ, по семъ въ посмѣхъ и во укоризну положиши то, и будеши яко язычникъ и мытарь, и грѣху его причастенъ будеши. Аще увѣдаеши[44] братне какое согрѣшеніе[45] и всякое ненадобное дѣло извѣстно, и о семъ на единѣ въ таи возвѣсти ему съ любовію; аще послушаетъ тебя, и перестанетъ отъ таковаго неподобнаго дѣла,—то спаслъ еси душу брата своего, и отъ Бога за се мзду восприимеши. Аще не пріиметъ твоего словеси, и еще въ ненависть положитъ: и ты свободенъ того грѣха, а онъ самъ о себѣ отвѣтъ дастъ предъ Богомъ. И видя Богъ добрая дѣла ваша и мудрое смирѣніе, и благоразсудное наказаніе, и Бога ради терпѣніе, и подастъ богатую милость, и грѣхомъ свободу, и жизнь вѣчную. Писано о томъ въ двадесятъ четвертои[46] главѣ.

Примѣчанія[править]

  1. Р. Т. № 38 и Конш. гл. ЛВ. № 1. гл. ЛѲ.
  2. Р. Т. № 38 и какъ съ чимъ.
  3. У Конш. этимъ оканчивается заглавіе.
  4. Р. Т. № 1 и 38=заповѣдывати.
  5. Р. Т. № 38 и Конш. да домой ходи.
  6. Конш.=иныхъ.
  7. Ibid. и Р. Т. № 38=приноси.
  8. Ibid. отнюдь не было, за тѣмъ пропускъ.
  9. Арх. Бол. Цар.=не пытаемъ, за тѣмъ продолжается Р. Т. № 38 и Конш.
  10. Конш.=таковы служки.
  11. Р. Т. № 38 и Конш.=наказывати. № 1=спрашиватися.
  12. Р. Т. № 38 и Конш.=людехъ.
  13. Арх. Болш. или шапку.
  14. Ibid.=соймя № 1=снимя.
  15. Р. Т. № 38 и Конш. молитва.
  16. Конш.=отдадутъ.
  17. Ibid. и Р. Т. № 38=потолкатися.
  18. Ibid. пропускъ.
  19. Арх. Бол. Цар. иконамъ.
  20. Р. Т. № 38 и Конш. продолжается.
  21. Конш. не копать перстомъ, ни кашлять, ни
  22. Ibid. вѣжлевенько и
  23. Ibid. а о иномъ не бесѣдовать.
  24. Ibid. и Р. Т. № 38 ни доброй, ни худой, ни дорогой, ни дешевой.
  25. Ibid.=ворошити.
  26. Р. Т. № 38 и Конш.=святотатство.
  27. Р. Т. № 38 и Конш. и безъ велѣнія. № 1 и не спрося.
  28. Р. Т. № 38 и Конш. или заверчено.
  29. Ibid.=покушивати.
  30. Ibid. оканчивается глава.
  31. Р. Т. № 1 вѣжливой.
  32. Ibid. и Арх. Бол. Пог. Цар. брань миръ скажетъ, гдѣ слышавъ.
  33. Ibid. и миръ вѣчнои.
  34. Р. Т. № 1. оканчивается глава.
  35. Арх, Бол. Пог. Цар. и пожити.
  36. Ibid.=осуженіе.
  37. Ibid.=враги.
  38. Ibid.=ненавистному.
  39. Ibid. и разумныи.
  40. Ibid. и не пересмѣиваютъ.
  41. Ibid.=разсуждати.
  42. Ibid. яко.
  43. Ibid.=недругъ.
  44. Ibid.=увидиши.
  45. Ibid.=грѣхопаденіе.
  46. Ibid.=въ главахъ 26-й и 32-й.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.