А коли пиръ болшой, ино всюду[2] самому дозирати, и въ поварнѣ[3], и въ хлѣбнѣ; а за столомъ, ѣства отдавати приставити добра человѣка; а у поставца, у питія, и у судовъ, бережной же человѣкъ надобно[4]. А въ столъ питіе подавати по государеву наказу, кому что велено, а на сторону никому не давати безъ велѣнія[5]. И какъ пиръ минетъ: и весь запасъ серебряннои, и оловяннои[6], такожде и хлѣбнои: и ѣства перебрати, и питіе дозрѣти[7], початое дополнивати. А въ пиръ на дворѣ бережнои[8] человѣкъ надобѣ,—всего бъ смотрилъ и берегъ, и домашніе всякіе порядни: не украли бъ чего, и гостя бъ піянаго беречи, чтобъ не истерялъ чего[9], и брань бы не была[10]. А какъ столъ отоидетъ[11], ино суды смѣтити всякіе, и перемыти велѣти; и всякая ѣства перебрати, мясная, или рыбная[12], и студень, и ухи; и устроити по прежеписанному. А котораго[13] дни пиръ[14], того вечера, или по рано, самому государю пересмотрити: все ли по здорову; и смѣтати, и перепытати у ключника подлинно: колко чего съѣдено, и испито, и кому что отдано, и кому что послано; и всякои бы расходъ, во всякомъ обиходѣ, былъ въ вѣдомѣ; и судыбъ всякіе[15] въ счетѣ; и умѣлъ бы государю сказать про все прямо[16]: что разошлось[17]. И толко, далъ Богъ, все по здорову, и неистеряно, и не испорчено ничто; ино гусударю ключника[18] и иныхъ служекъ потому же, и поваровъ, и хлѣбниковъ, которые вежливы и бережно стряпали, а не пили: ино всѣхъ[19] и накормити, и напоити[20].
Примѣчанія
[править]- ↑ Р. Т. № 1. Этой главы нѣтъ.
- ↑ Арх. и Бол. ключнику.
- ↑ Ibid. и Пог. и въ приспѣшнѣ.
- ↑ Конш.=надобе. Арх. Бол. Пог. Цар. чтобъ было бережно.
- ↑ Арх. Бол. Пог. Цар. А въ столѣ и послѣ стола смотрѣти, и памятовати и беречи, сосудовъ серебряныхъ и оловяныхъ и мѣдныхъ: оловенниковъ, и мушеровъ, и ковшовъ, и братинъ и блюдъ: куды что въ чемъ пошлютъ, и кто понесетъ,—на томъ того и пытати; и на сторону бы ничего не украли, того беречи на крѣпко.
- ↑ Конш. и всякіе ссуды смотрити, и счесть и поваренной.
- ↑ Ibid.=созрѣти.
- ↑ Ibid.=бреженъ.
- ↑ Арх. Пог. Бол. Цар. и не избился.
- ↑ Арх. Пог. Цар. Бол. А которые люди на дворѣ, у гостинныхъ лошадей, и у саней и у седелъ, того всего беречь, чтобъ промежь себя не искрались, и не бронились, и гостя бъ не изхаяли, и домашняго бъ чего не украли, и не испортили: всего того смотрѣти и унимати; а кто не слушаетъ, ино государю сказати. А тому человѣку, который на дворѣ поставленъ, въ тѣ поры отнюдь не пити, и ни куды не отходити: тутъ на дворѣ и въ подклетѣхъ, и въ хлѣбахъ и въ поварнѣ, и въ конюшнѣ беречи на крѣпко.
- ↑ Пог. и Цар. и пиръ минетъ. Арх. и Бол.=и пиръ разойдется.
- ↑ Арх. и Бол.=постная.
- ↑ Конш.=коего.
- ↑ Арх. Бол. Пог. Цар. былъ.
- ↑ Конш. были.
- ↑ Ibid. куды.
- ↑ Ibid. куда что разошлося, и куда что дано, и сколко чего разошлося.
- ↑ Ibid. пригоже почтити. Пог. за вѣрную службу и береженье пожаловати.
- ↑ Конш. прохладитъ.
- ↑ Арх. Бол. Цар. и они тщатся и впредь быти добры и бережны и радительны государю.