Зачем она, достойная привета (Прешерн; Корш)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Зачем она, достойная привета
автор Франце Прешерн (1800—1849), пер. Ф. Корш (1843—1915)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Warum sie, wert, daß Sänger aller Zungen. — Из сборника «Стихотворения Франца Преширна со словенского и немецкого подлинников». Источник: Commons-logo.svg Сканы, размещённые на ВикискладеЗачем она, достойная привета (Прешерн; Корш) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



[229]

III.

Зачем она, достойная привета
Певцов всех стран от древности седой
За то, что не уступит ни одной
Из тех, кому звучала песнь поэта, —

Она, кем так душа моя согрета,
Что невозможен пламень ей иной,
В моих стихах лишь речью мне родной,
А не немецкой наравне воспета?

Язык немецкий здесь, как речь владык,
В числе господских значится отличий,
Словенский — то прислуги есть язык.
Слепой любви бесправной став добычей,
Нести я службу тяжкую привык
И не посмел нарушить тот обычай.