Избранные стихотворения (Харамбашич)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Избранные стихотворения
авторъ Август Харамбашич, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: язык неизвѣстенъ, опубл.: 1888. — Источникъ: az.lib.ru

БАЯНЪ[править]

СБОРНИКЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СОВРЕМЕННЫХЪ СЛАВЯНСКИХЪ ПОЭТОВЪ
и
НАРОДНОЙ ПОЭЗІИ.
Переводъ B. В. Уманова-Каплуновскаго.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Изданіе журнала «Пантеонъ Литературы».

1888.[править]

Августъ Харамбашичъ.[править]

Августъ Харамбашичъ, извѣстный подъ псевдонимомъ Печальника (Tugomil), родился въ 1861 г. Стихотворенія его всѣ лирическія и отличаются хорошей внѣшней отдѣлкой и благозвучіемъ. Въ нихъ только замѣчается отсутствіе глубокаго психологическаго анализа. Во всѣхъ его произведеніяхъ патріотическій элементъ преобладаетъ имъ эротическимъ, и поэтому муза его всегда скорбитъ и плачетъ, жалуясь на бѣдственное положеніе хорватскаго народа.

Харамбашичъ пишетъ и въ прозѣ. За одно неосторожное выраженье онъ просидѣлъ въ тюрьмѣ, какъ измѣнникъ Австріи. Онъ участвовалъ прежде въ журналахъ: «Balkan» и «Hrvatska Vila», а теперь въ «Vienac» и «Dom і Sviet». Отдѣльные томики его стихотвореній называются: «Slobodarke» «Ruzma rinke» и «Tugomilke». ТеперьХарамбашичъ состоитъ адвокатскимъ концепіентомъ въ Загребѣ.

I.
Утѣшеніе.
[править]

Ты была мнѣ зѣницею ока

И звѣздою, что въ небѣ высоко;

Я не смѣлъ тебя трогать мечтой

И надеасду я гналъ золотую

Раздѣлить съ тобой жизнь молодую,

Видѣть сладкія грезы съ тобой.

И имѣлъ лишь одно я желанье, --

Чтобъ тебя не смущало страданье,

Чтобы жизнь твоя въ холѣ неслась…

Былъ-бы счастливъ твоимъ-же блаженствомъ,

Хоть-бы ты и не мнѣ отдалась.

Но и это желанье пустое,

Какъ ни билось мое ретивое, --

Не исполнилось вовсе оно:

Быстро счастье твое угасало,

Какъ въ туманѣ звѣздою мерцало…

Ты въ могилѣ, въ могилѣ давно!

Но мнѣ чудится, — слышу сквозь слезы:

«Милый другъ, позабудь свои грезы,

Помни то, что дороже меня:

Въ нищетѣ твоя родина, въ горѣ,

Твердымъ будь въ этомъ жизненномъ морѣ, --

Отъ любви ты сгоришь безъ огня…»

О, любовь, ты въ гробу, подъ землею!…

Прочь терзанья!.. Силёнъ я душою…

За отчизну бороться готовъ!

Пусть въ страданьи мое утѣшенье!

О, какое мнѣ было-бъ мученье,

Еслибъ въ рабствѣ несли мы любовь!

II.
Есть минуты…
[править]

Есть минуты, есть мгновенья,

Очи искрятся слезою;

Какъ ребенокъ, безъ смущенья,

Я-бъ заплакалъ той порою.

Есть минуты, — надъ слезами

Такъ злорадно издѣваясь,

Какъ безумецъ, я устами

Шлю проклятья, не смущаясь.

Той минутой роковою

Убѣжалъ бы я отъ жизни,

Да привязанъ къ ней петлею:

Та петля — любовь къ отчизнѣ.

III.
Отвѣтъ критикамъ.
[править]

Довольно, критика сухая,

Меня винить за пѣсни къ ней.

Что будто, страстью изнывая,

Я чуждъ Хорватіи моей!

Когда въ травѣ свѣтлякъ сверкаетъ.

Сверчокъ запѣ въ, — звѣзду въ нёмъ пѣлъ,

И мотылекъ любовь питаетъ

Къ веснѣ, — хотя надъ розой млѣлъ.

Подругу страстно воспѣвая.

Поётъ природу соловей;

Роса, на зелень упадая,

И землю смочитъ вмѣстѣ съ ней.

Несется жаворонка пѣнье

Какъ къ солнцу, такъ и къ небесамъ,

И лѣтомъ вѣтра дуновенье

Летитъ и къ почвѣ, и къ цвѣтамъ.

Хорватка тѣломъ и душою,

Съ хорватскимъ на груди цвѣткомъ, --

Я славлю пѣснею живою

Весь свой народъ въ лицѣ твоемъ!..