Перейти к содержанию

К Эдуарду Уильэмсу (Шелли; Бальмонт)/ВД 1998 (СО)/1

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
К Эдуарду Уильэмсу
1. «Из райской области навеки изгнан змей…»

автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: англ. To Edward Williams («The serpent is shut out from Paradise…»), опубл.: 1834. — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1821; пер. 1903, опубл: 1903. Источник: Перси Биши Шелли. [БМ Великий Дух. Стихотворения] / Перевод К. Д. Бальмонта — М.: ТОО Летопись, 1998. — С. 299—301. — (Мир поэзии). — ISBN 5-88730-042-6.


К ЭДУАРДУ УИЛЬЭМСУ


1

Из райской области навеки изгнан змей.
Подстреленный олень, терзаемый недугом,
Для боли ноющей своей
Не ищет нежных трав: и, брошенная другом,
Вдовица-горлинка летит от тех ветвей,
Где час была она с супругом.
И мне услады больше нет
Близ тех моих друзей, в чьей жизни яркий свет.


1821


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.