Перейти к содержанию

Испанские народные песни (Брюсов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Двѣ испанскихъ пѣсенки
авторъ Валерiй Яковлевичъ Брюсовъ (1873—1924)
Изъ сборника «Изъ книги „Сны человѣчества“». Дата созданія: 1913, опубл.: Альманахъ «Сиринъ». Сборникъ второй. — СПб., 1913. Источникъ: Альманахъ «Сиринъ». Сборникъ второй. — СПб., 1913. — (Изъ книги „Сны человѣчества“). — С. XXVI—XXVII. • Циклъ изъ двухъ стихотворенiй.

ДВѢ ИСПАНСКИХЪ ПѢСЕНКИ.

  1. «Мой товарищъ! мой товарищъ!..»[1]
  2. «Вы блѣдны, моя синьора…»[2]

Весь циклъ на одной страницѣ.

ДВѢ ИСПАНСКИХЪ ПѢСЕНКИ.
1.

— Мой товарищъ! мой товарищъ!
Милой я узналъ обманъ.
Я въ Гренадѣ стану мавромъ,
Буду рѣзать христiанъ,

— У меня три дочки дома,
И одна милѣй другой.
Выбирай любую розу
Иль подругой, иль женой.

— Не хочу я жить съ подругой,
10 Домъ съ женою мнѣ не милъ,
Такъ какъ я ласкать не буду
Ту, которую любилъ.

2.

— Вы блѣдны, моя синьора.
Что склонили вы глаза?
— Я, пока вы на охотѣ,
Убираю волоса.

— Чей же конь заржалъ такъ жарко
На конюшнѣ у меня?
— Мой отецъ прислалъ въ подарокъ
Вамъ прекраснаго коня.

— Чей-же въ залѣ щитъ повѣшенъ?
10 — Братомъ присланъ онъ моимъ.
— Чье копье стоитъ у двери?
— Сердце мнѣ пронзите имъ.

Примѣчанiя.

  1. Переводъ испанскаго народнаго романса «Romance de blanca niña».
  2. Переводъ испанскаго народнаго романса «Compañero, compañero».