История японской литературы (Астон; Мендрин)/ДО
Внешний вид
Исторія японской литературы | Отъ редактора → |
Оригинал: англ. А History of Japanese Literature. — Перевод созд.: 1899, опубл: 1904. Источникъ: В. Г. Астонъ. Исторiя японской литературы.[1] |
В. Г. Астонъ.
Исторiя
японской литературы
Переводъ съ англiйскаго
Слушателя Восточного Института, Подъесаула
В. Мендрина.
Подъ редакцiей и. д. Профессора Е. Спальвина
ВЛАДИВОСТОКЪ.
Паровая типо-лит. газ. «Дальнiй Востокъ».
1904.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Извлечено изъ XI-го и ХII-го томовъ «Известiй Восточнаго Института».
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
А History of Japanese Literature.
By W. G. Aston, С. М. G., D. Lit., Late Japanese Secretary to H. M. Legation, Tokio.
New York. D. Appleton and Company. 1899.
(80 ХI+408 стр.).
ОГЛАВЛЕНIЕ.
Отъ редактора | VII. |
Предисловiе переводчика | XI. |
Библiографическая замѣтка В. Г. Астона | XXIX. |
Списокъ словарей, грамматикъ и другихъ книгъ, полезныхъ изучающимъ японскiй языкъ | XXXII. |
Начало японской литературы. — Пѣсни. — Синтоистическiя молитвословия | 1. |
Глава I. — Проза Нарскаго перiода. — Кодзики. — Идзумо-фудоки | 10. |
Глава II. — Общiя замечанiя о японской поэзiи. — Танка. — Нага-ута. — Макура-котоба. — Юкари-котоба. — Нарская поэзiя. — Маньосю. — Ханка. — Образцы стихотворенiй изъ Маньосю и Кокинсю. — Нихонги | 15. |
Глава I. — Введенiе. — Положенiе женщины и ея отношенiе къ литературѣ. — Изобрѣтенie силлабическаго письма | 36. |
Глава II. — Поэзiя. — Кокинсю. — Поэтическiе турниры. — Образцы танка изъ Кокинсю | 39. |
Глава III. — Проза. — Предисловiе къ Кокинсю. — Тоса-ники — Такетори — моногатари. — Исе-моногатари. — Уцубо-моногатари. — Хамамацу-цюнагонъ-моногатари. — Оцикубо-моногатари. — Сумiiоси-моногатари. — Ямато-моногатари | 43. |
Глава IV. — Гендзи-моногатари. — Мурасаки-но-сикибу-ники | 66. |
Глава V. — Макура-но-соси | 76. |
Глава VI. — Сагоромо-моногатари. — Сарасина-ники. — Торикаебая-моногатари. — Удзи-моногатари. — Прочie менѣe значительные моногатари | 87. |
Глава VII. — Историческiя сочиненiя: Ейгва-моногатари и О-кагами.—Сочиненiя на китайскомъ языкѣ: Cio-дзироку, Енгисики и Baмiocio | 90. |
Глава I. — Введенiе. — Установленiе cioгуната. — Неблагопрiятныя условiя для развитiя литературы. — Процветанiе буддизма и его влiянie на литературу | 95. |
Глава II. — Историческiе труды: Гемпей-сейсуйки. — Хейке-моногатари. — Мидзу-кагами. — Хогенъ-моногатари и Хейдзи-моногатари | 97. |
Глава III. — Ходзiоки и прочiя сочиненiя Камо-но-Цiомей. — Идзаioи-ники и прoчiя сочиненiя Абуцу-ни.— Бенъ-но-найенси-ники. — Поэзiя. — Хякунинъ-иссю. — Книги на китайскомъ языкѣ. — Адзума-кагами | 105. |
Глава I. — Введенiе. — Дзинно-сiотоки. — Генгенсю. — Тайхейки | 120. |
Глава II. — Кенко и его произведенiе Цуре-дзуре-гуса | 136. |
Глава III. — Поэзiя. — Развитiе лирической драмы изъ мимическихъ танцевъ кагура. — Кванъами Кiioцугу и его послѣдователи. — Сборникъ Ioкioку-цуге и характеристика «но». — Переводъ лирической драмы Такасаго. — Содержанie лирическихъ драмъ Тосенъ и Додзiодзи. — Фарсы кiогенъ | 147. |
Глава I. — Введенiе: Токугавcкiй сiогунатъ; книгопечатанiе; характеристика литературы Едоскаго пepioдa. — Тайко-ки | 163. |
Глава II. — Кангакуся 17-го столѣтiя. — Фудзивара Сейква. — Разработка Сунской философiи въ Японiи. — Хаяси Радзанъ и его сынъ Хаяси Сюнсай. — Каибара Еккенъ. — Араи Хакусеки. — Муро Кюсо. — Bлiянie кангакуся на японскiй языкъ | 168. |
Глава III. — Народная литература 17-го столѣтiя. — Происхожденiе народной литературы. — Романы Мокудзу-моногатари. Усуюки-моногатари и Ханносуке-но-соси. — Романистъ Ибара Сайкаку. — Дѣтскiя сказки. —Происхожденiе народной драмы. — Драматургъ Цикамацу Мондзаемонъ. — Содержанiе его драмы Кокусенъя-кассенъ. — Театръ Кабуки | 203. |
Глава IV. — Пoэзiя 17-го столетiя. — Хайкай и болѣе раннiе слагатели ихъ: Ямадзаки Соканъ, Аракида Моритаке и Maцyнaга Тейтоку. — Мацуо Бacio. — Хайкай другихъ авторовъ. — Хайбунъ. — Кioкa. — Народная лирика | 220. |
Глава V. — Кангакуся и народная литература 18-го столѣтiя. — Кангакуся. — Порнографическая литература. — Дзицуроку-моно. — Bacoбioe. — Драматургъ Такеда Идзумо | 229. |
Глава VI. — Вагакуся 18-го столѣтiя. — Заслуги Мицукуни въ области японской литературы. — Кейцю. — Китамура Кигинъ. — Када | |
Адзумамаро и его племянникъ Аримамаро. — Камо Maбуци и его произведенiя. — Мотоори Норинага и его произведенiя | 240. |
Глава VII. — Ученая литература 19-го столѣтiя. — Хирата Ацутане. — Охаси Дзюндзо. — Сингаку. — Буддiйская литература | 254. |
Глава VIII. — Фикцiя и исторiографiя 19-го столѣтiя. — Санто Кioденъ. — Кioкyтей Бакинъ. — Рютей Танехико. — Сикитей Самба. — Дзиппенся Икку. — Ниндзiобонъ. — Историческiя сочиненiя на китайскомъ языкѣ | 262. |
Причины паденiя cioгyнaтa. — Европейское влiянie. — Изученiе Европы. — Появленiе повременной прессы. — Цубоуци Юдзо. — Судо Нансуй. — Ямада Такетаро. — Eнцio. — Одзаки Токутаро. — Кода Наpiюкi. — Общая характеристика новѣйшей литературы и положенiе современных писателей. — Ученая литература. — Поэзiя. — Заключенiе | 290. |
Указатель | 305. |
Замечѣнныя погрѣшности. |
Примѣчанія
[править]- ↑ В. Г. Астонъ. Исторiя японской литературы. Переводъ съ англiйскаго Слушателя Восточного Института, Подъесаула В. Мендрина. Подъ редакцiей и. д. Профессора Е. Спальвина ВЛАДИВОСТОКЪ. Паровая типо-лит. газ. «Дальнiй Востокъ». 1904. (Публикацiя Игоря Шевченко.)