Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Императоръ Йозей.
Какъ, расширяясь,
съ вершины Цукухане
бѣжитъ Минано,
мое къ тебѣ влеченье
становится все глубже.
|
|
- Императоръ Йозей царствовалъ въ 877—884 г.; его сынъ, принцъ Мотойоши[3], также извѣстенъ въ качествѣ поэта (см. № 20).
Оригиналъ
13.
陽成院
筑波嶺の
峰より落つる
みなの川
恋ぞつもりて
淵となりぬる
Yozei In
Tsukuba ne no
Mine yori otsuru
Minano-gawa
Koi zo tsumorite
Fuchi to nari nuru
Ёдзэй Инъ
Цукуба нэ но
Минэ ёри оцуру
Минано-гава
Кои дзо цуморитэ
Фути то нари нуру[4]
|
|
Источникъ
Примѣчанiя
- ↑ Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологiя. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскiй, 96) Цена 30 коп. На сайтѣ: публикациiя Игоря Шевченко.
- ↑ Хякунинъ иссю
- ↑ Принцъ Мототоши — должно быть Принцъ Мотойоши или Принцъ Мотоёси.
- ↑ Вака 13.