Как, расширяясь (Ёдзэй; Нович)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Император Йозей. «Как, расширяясь…»
автор Император Ёдзэй, пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевич Бахтин (Нович)
Оригинал: японский. — Из сборника «Хякунин иссю». Источник: Песни ста поэтов. Японская антология. [1] • С нем. перевода П. Эманна.

ПЕСНИ СТА ПОЭТОВ.

(Хиакунин исшу)[2]

13.


 
Император Йозей.

Как, расширяясь,
с вершины Цукухане
бежит Минано,
моё к тебе влеченье
становится всё глубже.



Император Йозей царствовал в 877—884 г.; его сын, принц Мототоши[3], также известен в качестве поэта (см. № 20).


Оригинал

13.


陽成院

筑波嶺の
峰より落つる
みなの川
恋ぞつもりて
淵となりぬる


Yozei In

Tsukuba ne no
Mine yori otsuru
Minano-gawa
Koi zo tsumorite
Fuchi to nari nuru


Ёдзэй Ин

Цукуба нэ но
Минэ ёри оцуру
Минано-гава
Кои дзо цуморитэ
Фути то нари нуру[4]



Источник

Примечания

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайте «stihi.ru» публикация Игоря Шевченко.
  2. Хякунин иссю
  3. Принц Мототоши — должно быть Принц Мотойоши или Принц Мотоёси.
  4. Вака 13.