Как, расширяясь,
с вершины Цукухане бежит Минано,
моё к тебе влеченье
становится всё глубже.
Император Йозей царствовал в 877—884 г.; его сын, принц Мототоши[3], также известен в качестве поэта (см. № 20).
Оригинал
13.
陽成院
筑波嶺の
峰より落つる
みなの川
恋ぞつもりて
淵となりぬる
Yozei In
Tsukuba ne no
Mine yori otsuru
Minano-gawa
Koi zo tsumorite
Fuchi to nari nuru
Ёдзэй Ин
Цукуба нэ но
Минэ ёри оцуру
Минано-гава
Кои дзо цуморитэ
Фути то нари нуру[4]
Источник
Примечания
↑Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайте «stihi.ru» публикация Игоря Шевченко.