Книга третья (Рабле; Энгельгардт)/1901 (ВТ)/От Франсуа Рабле к духу Наварской королевы

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[3]
От Франсуа Рабле к духу Наварской королевы.

Esprit abstrait, ravy & ecstatic,
Qui, fréquentant les cieulx, ton origine,
As délaissé ton hoste et domestic,
Ton corps concorde, qui tant se morigine
A tes edictz, en vie peregrine,
Sans sentement, et comme en apathie,
Voudrois-tu point faire quelque sortie
De ton manoir divin, perpétuel,
Et ça bas voir une tierce partie
Des faicts joyeux du bon Pantagruel?

Отвлеченный, возвышенный и восторженный дух, охотно покинувший, — переселясь на небо, твое отечество, — тело, которое пребывает, согласно твоим велениям, в здешней временной жизни без чувства и как бы в апатии, — не соблаговолишь ли расстаться на время с твоим божественным и вечным жилищем и взглянуть на третью часть веселых деяний доброго Пантагрюэля?