Ладан (Сипил; Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ладан
автор Сипил (1863—1934), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: армянский. — Перевод опубл.: 1916. Источник: Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней в переводе русских поэтов — М: Московский Армянский комитет, 1916.


    ЛАДАН


    Восходит фимиам, курясь пред алтарём,
    Звеня серебряно, качаются кадила,
    И дымка ладана, рождённая огнём,
    Плывя, чело святых молельно осенила.

    Моленья долгие под сводами дрожат,
    И плачет пламя свеч. Длиннее и короче
    Их устремления. Тоскливо-бледный ряд,
    Как будто сонные, слепясь, мигают очи.

    У сумрачных колонн, где стонов тлеет страсть,
    10 Трепещет белое снежисто покрывало,
    Там сердце, сумрака изведавшее власть,
    Как ладан от огня, горит и бьётся ало.

    До вышних областей восходит фимиам,
    Идя, как из цветка, из чашечки кадила.
    15 Был ладан веществом, — как запах входит в храм;
    Сожжённый пламенем, он красочная сила.

    И сердце женщины, лелеющее стон,
    Когда расплавится, тогда лишь будет сильно
    И сталью вырвется из кожаных ножон,
    20 Лазурным пламенем взнесясь над всем, что пыльно.