Лес (Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[210]

ЛѢСЪ.

 

1.

Пробуждается съ весною,
Переливною волною
Зеленѣетъ на вѣтвяхъ.
Отзовется гулкимъ эхомъ,
Крикомъ, гиканьемъ, и смѣхомъ
Для потѣхи будитъ страхъ.

Кружитъ, манитъ, и заводитъ,
Въ разныхъ обликахъ проходитъ,
Съ каждымъ разное всегда.
10 Малой травкой — на опушкѣ,
Въ старомъ борѣ — до верхушки,
Вона, вонъ гдѣ борода.

Лапти вывернулъ, и правый
Вмѣсто лѣваго, лукавый,
15 Усмѣхаясь, натянулъ.
То же сдѣлалъ и съ другою,
Въ лапоть скрытою, ногою,
И пошелъ по лѣсу гулъ.

То же сдѣлалъ и съ кафтаномъ,
20 И со смѣхомъ, словно пьянымъ,
Застегнулъ наоборотъ.

[211]

Въ разнополость нарядился,
Въ человѣчій ликъ вмѣстился,
Какъ мужикъ идетъ, поетъ.

25 Лишь спроси его дорогу.
Ужь помолишься ты Богу.
Ужь походишь по лѣсамъ.
Тотъ же путь сто разъ измѣришь,
Твердо въ Лѣшаго повѣришь,
30 Будешь вѣрить старикамъ.

2.

Гулко въ зеленомъ лѣсу откликается,
Въ чащахъ темнѣетъ, покуда смеркается,
Смотритъ въ сплетенныхъ кустахъ.
Прячется, кажется, смутнымъ видѣніемъ
35 Гдѣ-то тамъ, съ шопотомъ, съ хохотомъ, съ пѣніемъ,
Съ шорохомъ быстрымъ возникнетъ въ листахъ.
Лапчатой елью отъ взора укроется,
Встанетъ, и въ ростѣ внезапно удвоится,
Вспрыгнетъ, и съ трескомъ обломится сукъ.
40 Выросъ, съ вершиной, шурша, обнимается,
Сразу на многихъ деревьяхъ качается,
Тянется тысячью рукъ.
Вотъ отовсюду качанья и ропоты,
Тѣни, миганія, шорохи, шопоты,
45 Кто-то, кто долго былъ мертвымъ, воскресъ.
Что-то, что было въ беззвучномъ, въ неясности,
Стало грозящимъ въ своей многогласности, —
Лѣсъ!

[212]

3.

Смотритъ изъ тихихъ озеръ,
50 Манитъ въ безгласную глубь,
Вѣтви сплетаетъ въ узоръ.
— Лѣсъ, приголубь!

Тянетъ войти въ изумрудъ,
Съ пыльнаго манитъ пути,
55 Въ глушь, гдѣ деревья цвѣтутъ.
— Лѣсъ, защити!

Шепчетъ несчетной листвой,
Моремъ зеленыхъ пустынь.
— Лѣсъ, я такой же лѣсной,
60 Лѣсъ, не покинь!


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.