Люби, пока любить ты можешь (Фрейлиграт; Плещеев)
«Люби, пока любить ты можешь…» |
Оригинал: нем. «О! lieb, solang du lieben kannst…». — Перевод созд.: 21 сентября 1858, опубл: 1858[1]. |
- «Люби, пока любить ты можешь!..» // «Русскій вѣстникъ», 1858, т. 17, сентябрь, кн. 2, с. 414—415
- «Люби, пока любить ты можешь…» // Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 59—60 (Google).
- «Люби, пока любить ты можешь…» // А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова — М.—Л.: Советский писатель, 1964. — С. 306—307. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание).
Примечания[править]
- ↑ Впервые — в журнале «Русский вестник», 1858, т. 17, сентябрь, кн. 2, с. 414—415. Затем — в книге Стихотворения А. Н. Плещеева. — М.: Типография В. Грачева и Комп., 1861. — С. 59—60 (Google).