Любовь, любовь, ты сердце к утехам взманя (Сумароков)/СРП 1913 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Любовь, любовь ты сердце къ утѣхамъ взманя…»
авторъ Александръ Петровичъ Сумароковъ (1717—1777)
Изъ цикла «Собраніе разныхъ пѣсенъ. Часть 1». Опубл.: 1770[1]. Источникъ: М. Д. Чулковъ. Сочиненія Михаила Дмитріевича Чулкова. — СПб., 1913. — Т. 1. — С. 39—40.



[39]
18.

Любовь, любовь ты сердце къ утѣхамъ взманя,
Любовь, любовь ты ужъ полонила меня,
Тобою сталъ мой взоръ прельщенъ,
И весь мой умъ,
Мой гордый духъ со всѣмъ разженъ
Отъ сладкихъ думъ.
Можноль противиться мнѣ тебѣ въ младости?
Ты страсть приличная лѣтамъ моимъ!
Рази, рази ты слабу грудь,
10 Кто милъ, тово ищу,
Коль разно съ нимъ я гдѣ нибудь
Вездѣ грущу.

Любовь, любовь ты сердце къ утѣхамъ взманя,
Любовь, любовь ты ужъ полонила меня;
15 Но я еще явить боюсь,
Что я люблю,
Хочу открыть, но все стыжусь,
И скорбь терплю.
Кто ето выдумалъ, будто порочно то,
20 Ежели дѣвушка любитъ ково?
Винна ли я, что онъ мнѣ милъ,
Кому и я мила;

[40]

А естьлибъ онъ не такъ любилъ
Гордабъ была.

25 Любовь, любовь ты сердце къ утѣхамъ взманя,
Любовь, любовь ты ужъ полонила меня,
Любезной мой по всѣмъ мѣстамъ
Пускаетъ стонъ,
И что моимъ такъ милъ очамъ,
30 Не знаетъ онъ.
Я притворяюся, взоры свирѣпствуютъ;
Поступь упорная мучитъ ево:
Но полно мнѣ ево терзать,
Пора печаль пресѣчь,
35 Пора престати духъ смущать,
И сердце жечь.

Любовь, любовь ты сердце къ утѣхамъ взманя,
Любовь, любовь ты ужъ полонила меня;
Внимай, мой свѣтъ, внимай мой гласъ,
40 Ты милъ мнѣ самъ,
Не разлучитъ никто ужъ насъ,
Кто злобенъ намъ;
Пусть разрываются, кто позавидуетъ
Жару любовному нашихъ сердецъ;
45 А я любясь на зло имъ всѣмъ
Пребуду въ вѣкъ вѣрна,
Коль въ сердцѣ буду я твоемъ
Всегда одна.




Примѣчанія

  1. Собрание разных песен. Часть I / Издатель М. Д. Чулков — СПб., 1770.