М. И. Цейдлеру (Лермонтов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
‹М. И. Цейдлеру› («Русский немец белокурый…»)
автор Михаил Юрьевич Лермонтов (1814—1841)
См. Стихотворения 1838. Дата создания: 1838. Источник: Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений в 2 томах. — Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1989. — Т. 2. Стихотворения и поэмы. 1837—1841. — С. 20. • Стихотворение №356 (ПСС 1989).

Авторские и издательские редакции текста[править]


‹М. И. Цейдлеру› («Русский немец белокурый…»)
Иллюстрированное полное собраніе сочиненій М. Ю. Лермонтова / Редакція В. В. Каллаша — М.: Печатникъ, 1914. — Т. III. (РГБ)

‹М. И. ЦЕЙДЛЕРУ›


Русский немец белокурый
Едет в дальную страну,
Где косматые гяуры
Вновь затеяли войну.
Едет он, томим печалью,
На могучий пир войны,
Но иной, не бранной сталью
Мысли юноши полны.

3 марта 1838

Примечания[править]

356. «Атеней». 1858, № 48, без загл. - - БЗ. 1859, № 1. С Михаилом Ивановичем Цейдлером (1816—1892), товарищем по юнкерской школе, поэт встретился в 1838 г. в лейб-гвардии Гродненском полку. Согласно «Воспоминанию о Лермонтове» А. М. Меринского, экспромт написан во время проводов Цейдлера в армию на Кавказ 3 марта 1838 г. (Воспоминания. С. 135).

Русский немец. Предки Цейдлера были немцы. Выражение «русский немец» было распространенным; оно встречается, например, в одной из агитационных песен К. Ф. Рылеева — А. А. Бестужева («Царь наш — немец русский...»).

Но иной, не бранной сталью. Игра слов: Цейдлер был влюблен в жену дивизионного командира Софью Николаевну Стааль фон Гольштейн (1814—1893). Комментарий:

В соответствии с п. 4 части 6 статьи 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер не являются объектами авторских прав.