Оригинал: фр.Rappelle-toi, опубл.: 1850. — См. Оглавление.Из сборника «Сборник стихотворений». Перевод созд.: ориг. 1842; пер. 1890, опубл: 1890. Источник: Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 62—63..
Не забывай меня, когда Заря пугливо
Раскроет Солнцу свой блистательный дворец;
Не забывай, когда серебряный венец
Из ярких звёзд наденет Полночь молчаливо! 5 Когда к мечтам тебя вечерний час мани́т,
Когда в душе твоей спокойной мирно спит Всё, что в ней билось и боролось, Средь чащи леса ты внимай, Как тихо шепчет смутный голос: 10 «Не забывай!»
Не забывай меня, когда судьбы веленья
Навеки нас с тобой, о, друг мой, разлучат,
Когда изгнанье, бремя долгих лет, мученья
Унизят сердце, истерзают, истомят! 15 О, вспоминай моей любви печальной муки, —
Для тех, кто любит, нет забвенья, нет разлуки! Всегда, где б ни был я, внимай, Всегда, покуда сердце бьётся, К тебе мой голос донесётся: 20 «Не забывай!»
Не забывай, когда навеки под землёю
Твой верный друг в могиле сумрачной уснёт,
Не забывай, когда весеннею порою
Цветок печальный над могилой расцветёт! 25 Мы не увидимся; но в час ночной, с любовью
Склонясь к тебе, мой дух приникнет к изголовью, — Тогда средь ночи ты внимай, Как, полный трепетной тоскою, Прошепчет голос над тобою: 30 «Не забывай!»
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.