Сборник стихотворений (Бальмонт)/1890 (ВТ:Ё)
Внешний вид
Сборник стихотворений |
Дата создания: 1890, опубл.: 1890. Источник: К. Д. Бальмонт. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. |
Посвящается Л. М. Б.[1]
Оглавление
[править]Отдел первый. Оригинальные стихотворения
[править]- 5. «Они сошлися ночью в роще тёмной…»
- 6. Миг
- 7. «Не думай скорби мировой…»
- 8. Лодка
- 9. Искры («Если капли дождевые…»)
- 10. На валу
- 11. Поэту
- 12. Золотая заря
- 13. Пробуждение («В чистом море солнечного света…»)
- 14. «Я песню услыхал родную…»
- 15. Полдень («Жгучий полдень. Жаром дышит…»)
- 16. Горечь муки
- 17. В саду
- 18. Л. ***
- 19. У реки
- 20. Стансы
- 21. «Зачем ты так грустна, мой милый нежный друг?»
Отдел второй. Переводы из иностранных поэтов
[править]ПЕРЕВОДЫ С ФРАНЦУЗСКОГО
„…Comme autour des fleurs obsédées
Palpitent les papillons blancs,
Autour de mes chères idées
Se pressent de beaux vers tremblants;
Aussitôt que ma main les touche
Je les vois fuir et voltiger,
N’y laissant que le fard léger
De leur aile frêle et farouche…”Sully Prudhomme.
ПЕРЕВОДЫ С НЕМЕЦКОГО
„Meine Qual und meine Klagen
Hab’ ich in dies Buch gegossen
Und wenn du es aufgeschlagen,
Hat sich dir mein Herz erschlossen.”Heine.
- 34. «Замок с выси гор глядится…»
- 35. «В волшебный, светлый месяц Май…»
- 36. «Из слёз моих пышные розы родятся…»
- 37. «Лишь на тебя я посмотрю…»
- 38. «К моей щеке своей щекой прижмись…»
- 39. «На небе звёзды ярко…»
- 40. «От солнца всё прячется лотос…»
- 41. «Не любишь ты меня, меня не любишь ты…»
- 42. «О, не клянись, мой друг, целуй — целуй скорей…»
- 43. «На глазки милой я в короткий срок…»
- 44. «Мир глуп и слеп! Вдруг, не шутя…»
- 45. «Фиалки глазок голубые…»
- 46. «Мир так прекрасен, небо безмятежно…»
- 47. «Ты помнишь — обнявшися нежно…»
- 48. «Сорвавшись, звезда упадает…»
- 49. «Полночь была холодна и нема…»
- 50. «Когда-то в жизни, полной мрака…»
- 51. «Лодка мчится… В отдаленьи…»
- 52. «В тоске перед твоим портретом…»
- 53. «О, я несчастный Атлас! Мир громадный…»
- 54. «Эти ручки, нежные, как лилии…»
- 55. «Они друг к другу нежностью горели…»
- 56. «Как луна сквозь сумрак тучи…»
- 57. «Не тоскуй, не плачь, о, сердце…»
- 58. «Дитя! Как полевой цветок, ты…»
- 59. «Ребёнок с ротиком пурпурным…»
- 60. «Пусть буря за окном рыдает…»
- 61. «Ты влюблён, о, друг мой милый…»
- 62. «Кто любит в первый раз, как Бог тот счастлив…»
- 63. «В почтовой карете вдвоём мы…»
- 64. «О, если будешь ты, дитя, моей женой…»
- 65. «Ты уж враг мой? И сверх злобы…»
- 66. «Когда я начал песнь свою…»
- 67. «Летний вечер тихо брежжит…»
- 68. «Позвольте, Fräulein, отдохнуть…»
- 69. «Роща вся в цветы и зелень…»
- 70. «Мотылёк влюбился в розу…»
- 71. «Все деревья звуков полны…»
- 72. «В священный союз нас сковала…»
- 73. «Был старый король, — с сердцем мрачным, суровым…»
- 74. «В чаще леса, в лунном свете…»
- 75. «В письме своём ты злобой дышишь…»
- 76. «В лучезарном сияньи роскошного дня…»
- 77. Катарина
- 78. Эмма
- 79. «На уснувший берег моря…»
- 80. «В лесу шумит осенний ветер…»
- 81. «И у меня была родина милая…»
- 82. «Где, скажи, твой светлый ангел?»
- 83. «Смерть — это ночь, ароматная, влажная…»
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |
Примечания
[править]- ↑ Л. М. Б. — Лариса Михайловна Бальмонт (Гарелина), первая жена поэта. (прим. редактора Викитеки)