Перейти к содержанию

Ночь (Ветки темным балдахином свешивающиеся — Брюсов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ночь («Ветки темным балдахином свешивающиеся…»)[1]
автор Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
Из цикла «В душевной глубине», сб. «Семь цветов радуги»: «Фиолетовый». Дата создания: 5 января 1915, опубл.: Газета «Биржевые ведомости». — Пг., 1915, 15 марта, № 14728[1]. Источник: В. Я. Брюсов. Собрание сочинений в семи томах. — М.: Художественная литература, 1973. — Т. 2. Стихотворения 1909—1917. — С. 192..

НОЧЬ

Ветки темным балдахином свешивающиеся,
Шумы речки с дальней песней смешивающиеся,
Звезды в ясном небе слабо вздрагивающие,
Штампы роз, свои цветы протягивающие,
Запах трав, что в сердце тайно вкрадывается,
Теней сеть, что странным знаком складывается,
Вкруг луны живая дымка газовая,
Рядом шепот, что поет, досказывая,
Клятвы, днем глубоко затаенные,
10 И еще, — еще глаза влюбленные,
Блеск зрачков при лунном свете белом,
Дрожь ресниц в движении несмелом,
Алость губ не отскользнувших прочь,
Милых, близких, жданных… Это — ночь!

5 января 1915

Примечания

  1. а б в Отсылая это стихотворение, Брюсов писал 5 марта 1915 г. А. А. Измайлову из Варшавы: «…охотно доставлю несколько своих стихотворений для «Биржевых ведомостей». Сейчас могу выслать два, написанные за последнее время. Другие у меня в Москве, и надо их оттуда «выписать». Среди них есть и гораздо более «значительные», чем посылаемые «пустячки». Но не хочется откладывать посылку еще недели на полторы… Если стихи Вам нужны «военные», сообщите: могу прислать и такие, потому что последнее время, за недосугом, печатал стихов мало, а писал довольно много». Отправляя уже 22 марта 1915 г. стихотворение «Царица Страсть», Брюсов пишет: «Благодарю Вас за номер «Биржевых ведомостей» с моими стихами («Ночь»), который я получил. В благодарность редакции за то, что она приютила два моих довольно-таких «средних» стихотворения (второе, как Вы пишете, уже назначено), посылаю Вам два «хороших»…»
  2. «Приведенный пример написан со смежными рифмами, постепенно уменьшающимися от семисложного окончания до мужского. Стихи перепечатываются из сборника «Семь цветов радуги» (Из примечаний к «Опытам»).