Одежда души (Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[172]

ОДЕЖДА ДУШИ.


Какъ бы изъ ризы[1] своея,
Душа блестящая моя,
Въ глубинный часъ, въ предпервый часъ,
Съ борьбой великой извлеклась
Изъ тѣла соннаго.
И стала подлѣ, и глядитъ,
Каковъ у этой ризы видъ,
И жаль ей тѣла своего,
Но бросить надобно его,
10 Для сна бездоннаго.

Надъ тихой полночью луговъ
Блуждаютъ сонмы огоньковъ,
Горятъ ночные мотыльки,
Полеты ихъ недалеки,
15 Близь тѣла соннаго.
Но ты, душа, но ты, душа,
Изъ тѣла къ вольности спѣша,
Не медли здѣсь, и въ путь иной
Умчись надземной вышиной,
20 Для сна бездоннаго.




Примечания

  1. Риза — из древне-русского — одежда, облачение. См. Риза в Википедии, Риза в Викисловаре (прим. редактора Викитеки)