Осенний сонет (Ришпен/Андреевский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Осенний сонет
автор Жан Ришпен, пер. Сергей Аркадьевич Андреевский
Язык оригинала: французский. — Из цикла «Стихотворения. 1878-1887.». Опубл.: 1886. Источник: С. А. Андреевский. Стихотворения. 1878-1887. Издание второе. — С.-Петербург: Типография А. С. Суворина. Эртелев пер., д. 13, 1898. — С. 193. Осенний сонет (Ришпен/Андреевский) в дореформенной орфографии


ОСЕННИЙ СОННЕТ


Всему положен срок: осенняя пора
Погубит и любовь, как летнюю природу —
 И жизни легкая, шутливая игра
Лукаво нас ведет к печальному исходу.

Блистая пурпуром, в повязке золотой,
И осень хороша, как зрелая матрона,
Но кислый аромат несет она с собой,
Подобный запаху увядшего паслена.

Над скорбною землей, сурова и грозна,
Угрюмым призраком проносится она,
Лишая жизни птиц и листья обрывая.

Я жду коварную… Уж вот она идет;
Она не пощадит, к молениям глухая, —
И лес мой обнажит, и птиц моих убьет!