От алой розы, розы любви (Исаакян; Блок)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«От алой розы, розы любви…»
автор Аветик Саакович Исаакян (1875—1957), пер. А. А. Блок (1880—1921)
Язык оригинала: армянский. Название в оригинале: ?,. — Дата создания: 1915, опубл.: 1916[1]. Источник: ruslit.traumlibrary.net



* * *


От алой розы, розы любви,
Увы — остались одни шипы!

Шипы сухие в сердце впили́сь,
В младое сердце вошли они,
Мои зелёные, красные дни
Повиты трауром любви.

Всё, всё, что есть от дней весны, —
Вы, вы, колючие шипы!


Ноябрь—декабрь, 1915

Примечания

  1. Впервые — в журнале «Летопись», 1916, № 1.
PD-icon.svg Это произведение находится в общественном достоянии в России.
Произведение было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США, поскольку оно было опубликовано до 1 января 1924 года.

Flag of Russia.svg