О Верба, где я отчий дом оставил (Прешерн; Корш)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

О Верба, где я отчий дом оставил
автор Франце Прешерн (1800—1849), пер. Ф. Корш (1843—1915)
Язык оригинала: словенский. Название в оригинале: O Vrba, srečna, draga vas domača. — Из сборника «Стихотворения Франца Преширна со словенского и немецкого подлинников». Источник: Commons-logo.svg Сканы, размещённые на Викискладе О Верба, где я отчий дом оставил (Прешерн; Корш) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Церковь Святого Марка во Врбе


[158]

О Верба, где я отчий дом оставил,
О родина блаженная моя!
Когда б меня, как хитрая змея,
Науки свет в путь дальний не направил!

Во всём, за что я мир заране славил,
Мне не предстала б горечь бытия,
В себе сомненья не узнал бы я
И сердце бы своё от бурь избавил.

Любовь по гроб с прилежною рукой
Взамен богатого при браке дара
Мне принесла бы избранная мной,
Меня щадила б рока злого кара,
Хранил бы мой сосед, сам Марк святой[1],
От града хлеб, а дом мой от пожара.




Примечания переводчика

  1. Церковь во имя св. Марка в Вербе. См. пред. стр. VI.